κλισίηνδε: Difference between revisions

From LSJ

ἀρχὴ παιδεύσεως ἡ τῶν ὀνομάτων ἐπίσκεψις → the beginning of education is the examination of names, the beginning of philosophical education is the examination of names, the beginning of all education is the investigation of names

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
mNo edit summary
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=klisiinde
|Transliteration C=klisiinde
|Beta Code=klisi/hnde
|Beta Code=klisi/hnde
|Definition=Adv. [[into]] or [[to the hut]], ib.<span class="bibl">185</span>.
|Definition=Adv. [[into the hut]] or [[to the hut]], ib.185.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1455.png Seite 1455]] nach der Hütte, dem Zelte hin, ll. 1, 185 u. öfter.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1455.png Seite 1455]] [[nach der Hütte]], dem Zelte hin, ll. 1, 185 u. öfter.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />vers la tente.<br />'''Étymologie:''' [[κλισίη]], -δε.
|btext=<i>adv.</i><br />[[vers la tente]].<br />'''Étymologie:''' [[κλισίη]], [[-δε]].
}}
{{elnl
|elnltext=κλισίηνδε [κλισία] adv., [[naar de tent toe]].
}}
{{elru
|elrutext='''κλῐσίηνδε:''' adv. [[в палатку]], [[в шалаш]] Hom.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κλῐσίηνδε:''' επίρρ., μέσα σε ή προς την [[καλύβα]], σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''κλῐσίηνδε:''' επίρρ., μέσα σε ή προς την [[καλύβα]], σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{elnl
|elnltext=κλισίηνδε [κλισία] adv., naar de tent toe.
}}
{{elru
|elrutext='''κλῐσίηνδε:''' adv. в палатку, в шалаш Hom.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[into]] or to the hut, Il.
|mdlsjtxt=[[into]] or to the hut, Il.
}}
}}

Latest revision as of 08:43, 20 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κλῐσίηνδε Medium diacritics: κλισίηνδε Low diacritics: κλισίηνδε Capitals: ΚΛΙΣΙΗΝΔΕ
Transliteration A: klisíēnde Transliteration B: klisiēnde Transliteration C: klisiinde Beta Code: klisi/hnde

English (LSJ)

Adv. into the hut or to the hut, ib.185.

German (Pape)

[Seite 1455] nach der Hütte, dem Zelte hin, ll. 1, 185 u. öfter.

French (Bailly abrégé)

adv.
vers la tente.
Étymologie: κλισίη, -δε.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κλισίηνδε [κλισία] adv., naar de tent toe.

Russian (Dvoretsky)

κλῐσίηνδε: adv. в палатку, в шалаш Hom.

Greek (Liddell-Scott)

κλῐσίηνδε: Ἐπίρρ. εἰς ἢ πρὸς τὴν καλύβην, Ἰλ. Α. 185· πρβλ. κλισία Ι.

English (Autenrieth)

to the hut, to the barrack.

Greek Monolingual

κλισίηνδε (Α)
επίρρ. στην καλύβα ή προς αυτήν («ἕπεο, κλισίην δ' ἴομεν», Ομ. Οδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Αιτ. εν. κλισίην + επιρρμ. κατάλ. -δε, δηλωτική της προς τόπον κινήσεως].

Greek Monotonic

κλῐσίηνδε: επίρρ., μέσα σε ή προς την καλύβα, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

into or to the hut, Il.