Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προστῷον: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ σοφὸς ἐν αὑτῷ περιφέρει τὴν οὐσίαν → Qui sapit, is in se cuncta circumfert sua → Der Weise trägt, was er besitzt, in sich herum

Menander, Monostichoi, 404
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prostoon
|Transliteration C=prostoon
|Beta Code=prostw=|on
|Beta Code=prostw=|on
|Definition=(on the accent v. Hdn.Gr.<span class="bibl">1.377</span>), τό, [[portico]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span> 314e</span>, <span class="bibl">315c</span>, <span class="title">IG</span>22.1675.3, 1680.1, Plu.2.838d, etc.; written πρόστοον in <span class="title">IGRom.</span>3.690.8 (Aperlae, i A.D.).—As Adj., <b class="b3">τόποι πρόστωοι</b> Sch. <span class="bibl">Il.20.11</span>.
|Definition=(on the accent v. Hdn.Gr.1.377), τό, [[portico]], [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 314e, 315c, ''IG''22.1675.3, 1680.1, Plu.2.838d, etc.; written πρόστοον in ''IGRom.''3.690.8 (Aperlae, i A.D.).—As Adj., <b class="b3">τόποι πρόστωοι</b> Sch. Il.20.11.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />portique placé devant un édifice.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[στοά]].
|btext=ου (τό) :<br />[[portique placé devant un édifice]].<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[στοά]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''προστῷον''': (οὐχὶ πρόστῳον, Ἀρκάδ. 120. 10), τό, τὸ πρὸ τῆς στοᾶς [[μέρος]] οἰκοδομήματος, Πλάτ. Πρωτ. 314Ε, 315C, Πλούτ. 2. 838D, κτλ.· ἐν τοῖς Ἀντιγράφοις [[ἐνίοτε]] [[πρόστοον]], ὡς ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. (προσθῆκαι) 4300w. Πρβλ. Λοβέκ. εἰς Φρύνιχ. 495. - Ὡς ἐπίθ., ἴδε Σχόλ. εἰς Ἰλ. Υ. 11. - Καθ’ Ἡσύχ.: - «προστῴῳ· κοιτῶνι».
|elnltext=προ-στῷον -ου, τό &#91;[[πρό]], [[στοά]]] [[voorhal]].
}}
{{elru
|elrutext='''προστῷον:''' τό [[колоннада перед домом]], [[портик]] Plat., Plut.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''προστῷον:''' τό ([[στοά]]), [[πρόναος]], σε Πλάτ.
|lsmtext='''προστῷον:''' τό ([[στοά]]), [[πρόναος]], σε Πλάτ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''προστῷον:''' τό [[колоннада перед домом]], [[портик]] Plat., Plut.
|lstext='''προστῷον''': (οὐχὶ πρόστῳον, Ἀρκάδ. 120. 10), τό, τὸ πρὸ τῆς στοᾶς [[μέρος]] οἰκοδομήματος, Πλάτ. Πρωτ. 314Ε, 315C, Πλούτ. 2. 838D, κτλ.· ἐν τοῖς Ἀντιγράφοις [[ἐνίοτε]] [[πρόστοον]], ὡς ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. (προσθῆκαι) 4300w. Πρβλ. Λοβέκ. εἰς Φρύνιχ. 495. - Ὡς ἐπίθ., ἴδε Σχόλ. εἰς Ἰλ. Υ. 11. - Καθ’ Ἡσύχ.: - «προστῴῳ· κοιτῶνι».
}}
{{elnl
|elnltext=προ-στῷον -ου, τό [πρό, στοά] voorhal.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=προ-στῷον, ου, τό, [[στοά]]<br />a [[portico]], Plat.
|mdlsjtxt=προ-στῷον, ου, τό, [[στοά]]<br />a [[portico]], Plat.
}}
}}

Latest revision as of 10:45, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προστῷον Medium diacritics: προστῷον Low diacritics: προστώον Capitals: ΠΡΟΣΤΩΟΝ
Transliteration A: prostō̂ion Transliteration B: prostōon Transliteration C: prostoon Beta Code: prostw=|on

English (LSJ)

(on the accent v. Hdn.Gr.1.377), τό, portico, Pl.Prt. 314e, 315c, IG22.1675.3, 1680.1, Plu.2.838d, etc.; written πρόστοον in IGRom.3.690.8 (Aperlae, i A.D.).—As Adj., τόποι πρόστωοι Sch. Il.20.11.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
portique placé devant un édifice.
Étymologie: πρό, στοά.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προ-στῷον -ου, τό [πρό, στοά] voorhal.

Russian (Dvoretsky)

προστῷον: τό колоннада перед домом, портик Plat., Plut.

Greek Monotonic

προστῷον: τό (στοά), πρόναος, σε Πλάτ.

Greek (Liddell-Scott)

προστῷον: (οὐχὶ πρόστῳον, Ἀρκάδ. 120. 10), τό, τὸ πρὸ τῆς στοᾶς μέρος οἰκοδομήματος, Πλάτ. Πρωτ. 314Ε, 315C, Πλούτ. 2. 838D, κτλ.· ἐν τοῖς Ἀντιγράφοις ἐνίοτε πρόστοον, ὡς ἐν Συλλ. Ἐπιγρ. (προσθῆκαι) 4300w. Πρβλ. Λοβέκ. εἰς Φρύνιχ. 495. - Ὡς ἐπίθ., ἴδε Σχόλ. εἰς Ἰλ. Υ. 11. - Καθ’ Ἡσύχ.: - «προστῴῳ· κοιτῶνι».

Middle Liddell

προ-στῷον, ου, τό, στοά
a portico, Plat.