σύμπτυκτος: Difference between revisions
ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=symptyktos | |Transliteration C=symptyktos | ||
|Beta Code=su/mptuktos | |Beta Code=su/mptuktos | ||
|Definition= | |Definition=σύμπτυκτον, [[folded together]], [[trussed up]], <b class="b3">ἄρνα σ.</b> Diph.90; <b class="b3">σ. ἀνάπαιστοι</b> [[folded]] anapaestics, dub. sens. in Pherecr.79 ([[spondaic]] acc. to Sch.Metr.Pi.''O.''4); <b class="b3">πλαίσια ξύμπτυκτα</b> (perhaps [[dovetailed]]) is the best reading (Poll.10.148, Suid.) in Ar.''Ra.''800 ([[συμπηκτά]] is v.l.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον,<br />plié ensemble <i>ou</i> replié sur soi-même, PHERECR. (<i>Com. fr</i>. 2, 283).<br />'''Étymologie:''' [[συμπτύσσω]]. | |btext=ος, ον,<br />plié ensemble <i>ou</i> replié sur soi-même, PHERECR. (<i>Com. fr</i>. 2, 283).<br />'''Étymologie:''' [[συμπτύσσω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=σύμ-πτυκτος -ον Att. ook ξύμπτυκτος [συμπτύσσω] [[samengevouwen]], [[inklapbaar]]:. πλαίσια ξύμπτυκτα inklapbare houten raamwerken Aristoph. Ran. 800. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''σύμπτυκτος:''' [[сложенный]] или [[складной]] (πλαίσια Arph. - [[varia lectio|v.l.]] к [[σύμπηκτος]]). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 27: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ον, Α [[συμπτύσσω]]<br /><b>1.</b> συνεπτυγμένος, διπλωμένος<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «ἀνάπαιστοι σύμπτυκτοι» — συνεπτυγμένοι ανάπαιστοι, τών οποίων οι δύο βραχείες συλλαβές έχουν αντικατασταθεί από μία μακρά. | |mltxt=-ον, Α [[συμπτύσσω]]<br /><b>1.</b> συνεπτυγμένος, διπλωμένος<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «ἀνάπαιστοι σύμπτυκτοι» — συνεπτυγμένοι ανάπαιστοι, τών οποίων οι δύο βραχείες συλλαβές έχουν αντικατασταθεί από μία μακρά. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:34, 25 August 2023
English (LSJ)
σύμπτυκτον, folded together, trussed up, ἄρνα σ. Diph.90; σ. ἀνάπαιστοι folded anapaestics, dub. sens. in Pherecr.79 (spondaic acc. to Sch.Metr.Pi.O.4); πλαίσια ξύμπτυκτα (perhaps dovetailed) is the best reading (Poll.10.148, Suid.) in Ar.Ra.800 (συμπηκτά is v.l.).
German (Pape)
[Seite 990] zusammengefaltet, -gelegt, ἀνάπαιστοι, Pherecr. bei Schol. Ar. Nub. 559; vgl. Hephaest. p. 101.
French (Bailly abrégé)
ος, ον,
plié ensemble ou replié sur soi-même, PHERECR. (Com. fr. 2, 283).
Étymologie: συμπτύσσω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σύμ-πτυκτος -ον Att. ook ξύμπτυκτος [συμπτύσσω] samengevouwen, inklapbaar:. πλαίσια ξύμπτυκτα inklapbare houten raamwerken Aristoph. Ran. 800.
Russian (Dvoretsky)
σύμπτυκτος: сложенный или складной (πλαίσια Arph. - v.l. к σύμπηκτος).
Greek (Liddell-Scott)
σύμπτυκτος: -ον, ὁ συμπτυσσόμενος, ἄρνα σ., ἀρνίον διασχισθὲν ὅπως παραγεμισθῇ καὶ πάλιν εἶτα συρραφέν, διάφ. γραφ. Δίφιλος ἐν Ἀδήλ. 7· σ. ἀνάπαιστοι, συνεπτυγμένοι, δηλ. σπονδειακοί, Φερεκρ. ἐν «Κοριαννοῖ» 5, ἔνθα ἴδε Meineke· πρβλ. σύμπηκτος.
Greek Monolingual
-ον, Α συμπτύσσω
1. συνεπτυγμένος, διπλωμένος
2. φρ. «ἀνάπαιστοι σύμπτυκτοι» — συνεπτυγμένοι ανάπαιστοι, τών οποίων οι δύο βραχείες συλλαβές έχουν αντικατασταθεί από μία μακρά.