φέρετρον: Difference between revisions

From LSJ

Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau

Menander, Monostichoi, 261
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=feretron
|Transliteration C=feretron
|Beta Code=fe/retron
|Beta Code=fe/retron
|Definition=τό, (φέρω) [[bier]], [[litter]], [[frame]], <span class="bibl">Plb.8.29.4</span>; cf. [[φέρτρον]].
|Definition=τό, ([[φέρω]]) [[bier]], [[litter]], [[frame]], Plb.8.29.4; cf. [[φέρτρον]].
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (τό) :<br />brancart, litière.<br />'''Étymologie:''' [[φέρω]].
|btext=ου (τό) :<br />[[brancart]], [[litière]].<br />'''Étymologie:''' [[φέρω]].
}}
{{elru
|elrutext='''φέρετρον:''' τό [[носилки]] Polyb.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''φέρετρον:''' τό ([[φέρω]]), [[νεκροφόρα]], [[φορείο]], σε Πολύβ.· συνηρ. [[φέρτρον]], σε Ομήρ. Ιλ.
|lsmtext='''φέρετρον:''' τό ([[φέρω]]), [[νεκροφόρα]], [[φορείο]], σε Πολύβ.· συνηρ. [[φέρτρον]], σε Ομήρ. Ιλ.
}}
{{elru
|elrutext='''φέρετρον:''' τό [[носилки]] Polyb.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[φέρετρον]], ου, τό, [[φέρω]]<br />a [[bier]], [[litter]], Polyb.:—contr. [[φέρτρον]] Il.
|mdlsjtxt=[[φέρετρον]], ου, τό, [[φέρω]]<br />a [[bier]], [[litter]], Polyb.:—contr. [[φέρτρον]] Il.
}}
{{mantoulidis
|mantxt=Ἀπό τό [[φέρω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
}}

Latest revision as of 11:46, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φέρετρον Medium diacritics: φέρετρον Low diacritics: φέρετρον Capitals: ΦΕΡΕΤΡΟΝ
Transliteration A: phéretron Transliteration B: pheretron Transliteration C: feretron Beta Code: fe/retron

English (LSJ)

τό, (φέρω) bier, litter, frame, Plb.8.29.4; cf. φέρτρον.

German (Pape)

[Seite 1262] τό, Trage, Babre, Sänfte, Pol. 8, 31, 4, s. φέρτρον.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
brancart, litière.
Étymologie: φέρω.

Russian (Dvoretsky)

φέρετρον: τό носилки Polyb.

Greek (Liddell-Scott)

φέρετρον: τό, νεκροφόρον κλινίδιον, ἢ φορεῖον, Λατ. feretrum, Πολύβ. 8. 31, 4· ― κατὰ συγκοπήν, φέρτρον Ἰλ. Σ. 236.

Greek Monotonic

φέρετρον: τό (φέρω), νεκροφόρα, φορείο, σε Πολύβ.· συνηρ. φέρτρον, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

φέρετρον, ου, τό, φέρω
a bier, litter, Polyb.:—contr. φέρτρον Il.

Mantoulidis Etymological

Ἀπό τό φέρω, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.