ἀγλαώψ: Difference between revisions

From LSJ

Βουλῆς γὰρ ὀρθῆς οὐδὲν ἀσφαλέστερον → Nam tutior res nulla consilio bono → Denn nichts führt weniger irre als ein guter Rat

Menander, Monostichoi, 68
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "S.''OT''" to "S.''OT''")
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aglaops
|Transliteration C=aglaops
|Beta Code=a)glaw/y
|Beta Code=a)glaw/y
|Definition=ῶπος, ὁ, ἡ, [[bright-eyed]], [[beaming]], πεύκη <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>214</span> (lyr.).
|Definition=ῶπος, ὁ, ἡ, [[bright-eyed]], [[beaming]], πεύκη [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''214 (lyr.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ῶπος (ὁ, ἡ)<br />à la flamme brillante (torche).<br />'''Étymologie:''' [[ἀγλαός]], [[ὤψ]].
|btext=ῶπος (ὁ, ἡ)<br />à la flamme brillante (torche).<br />'''Étymologie:''' [[ἀγλαός]], [[ὤψ]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀγλαώψ:''' ῶπος adj. со сверкающим взором, т. е. сверкающий, яркий ([[πεύκη]] Soph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀγλαώψ:''' -ῶπος, ὁ, ἡ, αυτός που έχει φωτεινά μάτια, λαμπρούς οφθαλμούς, [[ακτινοβόλος]], [[αστραφτερός]], σε Σοφ.
|lsmtext='''ἀγλαώψ:''' -ῶπος, ὁ, ἡ, αυτός που έχει φωτεινά μάτια, λαμπρούς οφθαλμούς, [[ακτινοβόλος]], [[αστραφτερός]], σε Σοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀγλαώψ:''' ῶπος adj. со сверкающим взором, т. е. сверкающий, яркий ([[πεύκη]] Soph.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[bright]]-eyed, [[beaming]], Soph.
|mdlsjtxt=[[bright]]-eyed, [[beaming]], Soph.
}}
}}

Latest revision as of 11:20, 18 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγλαώψ Medium diacritics: ἀγλαώψ Low diacritics: αγλαώψ Capitals: ΑΓΛΑΩΨ
Transliteration A: aglaṓps Transliteration B: aglaōps Transliteration C: aglaops Beta Code: a)glaw/y

English (LSJ)

ῶπος, ὁ, ἡ, bright-eyed, beaming, πεύκη S.OT214 (lyr.).

Spanish (DGE)

-ῶπος de espléndido aspecto πεύκη S.OT 214.

French (Bailly abrégé)

ῶπος (ὁ, ἡ)
à la flamme brillante (torche).
Étymologie: ἀγλαός, ὤψ.

Russian (Dvoretsky)

ἀγλαώψ: ῶπος adj. со сверкающим взором, т. е. сверкающий, яркий (πεύκη Soph.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀγλαώψ: -ῶπος, ὁ, ἡ, ὁ ἔχων λαμπροὺς ὀφθαλμούς, λάμπων· ἀγλαῶπι πεύκᾳ, μὲ λάμπουσαν δᾷδα, Σοφ. Ο. Τ. 214 (λυρ.).

Greek Monotonic

ἀγλαώψ: -ῶπος, ὁ, ἡ, αυτός που έχει φωτεινά μάτια, λαμπρούς οφθαλμούς, ακτινοβόλος, αστραφτερός, σε Σοφ.

Middle Liddell

bright-eyed, beaming, Soph.