ἀπειρότοκος: Difference between revisions
τὴν πολιὴν καλέω Νέμεσιν πόθου, ὅττι δικάζει ἔννομα ταῖς σοβαραῖς θᾶσσον ἐπερχομένη → I call gray hairs the Nemesis of love, because they judge justly, coming sooner to the proud
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apeirotokos | |Transliteration C=apeirotokos | ||
|Beta Code=a)peiro/tokos | |Beta Code=a)peiro/tokos | ||
|Definition= | |Definition=ἀπειρότοκον, [[not having brought forth]], παρθενίη ''AP''6.10 (Antip. Sid.). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui ne connaît pas l'enfantement, vierge.<br />'''Étymologie:''' [[ἄπειρος]]¹, [[τίκτω]]. | |btext=ος, ον :<br />[[qui ne connaît pas l'enfantement]], [[vierge]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄπειρος]]¹, [[τίκτω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπειρότοκος:''' adj. f никогда не рожавшая ([[παρθενία]] Anth.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀπειρότοκος:''' -ον ([[τίκτω]]), [[γυναίκα]] που δεν έχει γεννήσει, [[παρθένα]], σε Αισχύλ. | |lsmtext='''ἀπειρότοκος:''' -ον ([[τίκτω]]), [[γυναίκα]] που δεν έχει γεννήσει, [[παρθένα]], σε Αισχύλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[τίκτω]]<br />not having brought [[forth]], [[virgin]], Anth. | |mdlsjtxt=[[τίκτω]]<br />not having brought [[forth]], [[virgin]], Anth. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:43, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀπειρότοκον, not having brought forth, παρθενίη AP6.10 (Antip. Sid.).
Spanish (DGE)
-ον
que no tiene experiencia del parto παρθενίη AP 6.10 (Antip.Sid.), cf. Cyr.Al.M.77.480C.
German (Pape)
[Seite 285] im Gebären unerfahren, παρθενία Antip. Sid. 12 (VI, 10).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui ne connaît pas l'enfantement, vierge.
Étymologie: ἄπειρος¹, τίκτω.
Russian (Dvoretsky)
ἀπειρότοκος: adj. f никогда не рожавшая (παρθενία Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀπειρότοκος: -ον, ἄπειρος τόκου, παρθένος, Ἀνθ. Π. 6. 10.
Greek Monolingual
ἀπειρότοκος, -ον (AM)
(μόνο στο θηλ.) αυτή που δεν έχει γεννήσει, η παρθένος.
Greek Monotonic
ἀπειρότοκος: -ον (τίκτω), γυναίκα που δεν έχει γεννήσει, παρθένα, σε Αισχύλ.