ἐκτρώγω: Difference between revisions
κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ektrogo | |Transliteration C=ektrogo | ||
|Beta Code=e)ktrw/gw | |Beta Code=e)ktrw/gw | ||
|Definition=[[eat up]], [[devour]], | |Definition=[[eat up]], [[devour]], Ar.''V.''155, [[LXX]] ''Mi.''7.4:—Pass., of a letter in a Ms., Demetr.Lac.''Herc.''1012.26F. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ronger.<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[τρώγω]]. | |btext=[[ronger]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[τρώγω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐκτρώγω:''' (fut. ἐκτρώζομαι) поедать (τὴν βάλανον Arph.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐκτρώγω:''' μέλ. <i>-τρώξομαι</i>, [[καταβροχθίζω]] [[μέχρι]] τελευταίας μπουκιάς, [[κατατρώγω]], σε Αριστοφ. | |lsmtext='''ἐκτρώγω:''' μέλ. <i>-τρώξομαι</i>, [[καταβροχθίζω]] [[μέχρι]] τελευταίας μπουκιάς, [[κατατρώγω]], σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -τρώξομαι<br />to eat up, [[devour]], Ar. | |mdlsjtxt=fut. -τρώξομαι<br />to eat up, [[devour]], Ar. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:20, 25 August 2023
English (LSJ)
eat up, devour, Ar.V.155, LXX Mi.7.4:—Pass., of a letter in a Ms., Demetr.Lac.Herc.1012.26F.
Spanish (DGE)
1 partir, romper a mordiscos τὴν γλῶσσαν ἐκτρώγων προσέπτυσε τῷ τυράννῳ mordiéndose la lengua hasta partirla se la escupió al tirano Eratosth.Fr.Hist.20
•tb. en v. med. μὴ τὴν βάλανον ἐκτρώξεται que no rompa a mordiscos el cerrojo Ar.V.155.
2 devorar, comer ὡς σὴς ἐκτρώγων como la polilla devoradora LXX Mi.7.4, cf. Gloss.2.293
•roer, mordisquear un fragmento de papiro, en v. pas. ἐκτετρωγμέν[ο] υ τοῦ ἄλφα Demetr.Lac.Herc.1012.41.6.
German (Pape)
[Seite 783] ausfressen, annagen; ἐκτρώξεται βάλανον Ar. Vesp. 155.
French (Bailly abrégé)
Russian (Dvoretsky)
ἐκτρώγω: (fut. ἐκτρώζομαι) поедать (τὴν βάλανον Arph.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐκτρώγω: μέλλ. -τρώξομαι, καταβιβρώσκω, Ἀριστοφ. Σφ. 155.
Greek Monolingual
ἐκτρώγω (Α)
καταβροχθίζω, κατατρώγω.
Greek Monotonic
ἐκτρώγω: μέλ. -τρώξομαι, καταβροχθίζω μέχρι τελευταίας μπουκιάς, κατατρώγω, σε Αριστοφ.
Middle Liddell
fut. -τρώξομαι
to eat up, devour, Ar.