παρασχίζω: Difference between revisions

From LSJ

Μή μοι γένοιθ', ἃ βούλομ', ἀλλ' ἃ συμφέρει → Ne sit mihi, quod cupio, sed quod expedit → nicht was ich will, geschehe mir, doch was mir nützt

Menander, Monostichoi, 366
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=paraschizo
|Transliteration C=paraschizo
|Beta Code=parasxi/zw
|Beta Code=parasxi/zw
|Definition=[[rip up lengthwise]], [[slit up]], [[lacerate]], [[rip]], [[split]], π. παρὰ τὴν λαπάρην <span class="bibl">Hdt.2.86</span>; [[open]] [[fish]], <span class="bibl">Alex.133.4</span>:—Pass., τὸ παρεσχισμένον [[σῶμα]] <span class="bibl">D.S.1.91</span>; ἱμάτια παρεσχισμένα παρὰ μῆκος <span class="bibl">Polyaen. 6.49</span>.</span>
|Definition=[[rip up lengthwise]], [[slit up]], [[lacerate]], [[rip]], [[split]], π. παρὰ τὴν λαπάρην [[Herodotus|Hdt.]]2.86; [[open]] [[fish]], Alex.133.4:—Pass., τὸ παρεσχισμένον [[σῶμα]] [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.91; ἱμάτια παρεσχισμένα παρὰ μῆκος Polyaen. 6.49.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> fendre sur le côté;<br /><b>2</b> faire une incision auprès de, acc..<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[σχίζω]].
|btext=<b>1</b> [[fendre sur le côté]];<br /><b>2</b> [[faire une incision auprès de]], acc..<br />'''Étymologie:''' [[παρά]], [[σχίζω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl

Latest revision as of 07:39, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρασχίζω Medium diacritics: παρασχίζω Low diacritics: παρασχίζω Capitals: ΠΑΡΑΣΧΙΖΩ
Transliteration A: paraschízō Transliteration B: paraschizō Transliteration C: paraschizo Beta Code: parasxi/zw

English (LSJ)

rip up lengthwise, slit up, lacerate, rip, split, π. παρὰ τὴν λαπάρην Hdt.2.86; open fish, Alex.133.4:—Pass., τὸ παρεσχισμένον σῶμα D.S.1.91; ἱμάτια παρεσχισμένα παρὰ μῆκος Polyaen. 6.49.

German (Pape)

[Seite 501] daneben, an der Seite spalten, hauen, aufschlitzen; λίθῳ ὀξέϊ παρασχίσαντες παρὰ τὴν λαπάρην, Her. 2, 86; bes. von Fischen, Epicharm. bei Ath. VII, 309 f, vgl. Alexis ib. 322 d; Sp., wie Ael. H. A. 17, 31, τῶν ὀΐων παρασχίσαντες τὴν πλευράν.

French (Bailly abrégé)

1 fendre sur le côté;
2 faire une incision auprès de, acc..
Étymologie: παρά, σχίζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρα-σχίζω (aan de zijkant) opensnijden.

Russian (Dvoretsky)

παρασχίζω: рассекать, разрезывать сбоку (παρὰ τὴν λαπάρην Her.; τὸ σῶμα Diod.).

Greek Monolingual

Α
1. σχίζω κατά μήκος, κόβω κοντά σε κάτι, διανοίγω («λίθῳ ὀξέει παρασχίσαντες παρὰ τὴν λαπάρην», Ηρόδ.)
2. (ενεργ. και παθ.) ανοίγω, σχίζω κατά μήκος (α. «πρὸς δὲ τήν θεραπείαν τοῦ παρεσχισμένου σώματος», Διόδ. Σικ.
β. «ἱμάτια κατά μήκος παρασχιζόμενα», Πολύαιν.).

Greek Monotonic

παρασχίζω: μέλ. -σω, σχίζω κατά μήκος, ξεσχίζω, σε Ηρόδ.

Greek (Liddell-Scott)

παρασχίζω: σχίζω κατὰ μῆκος, παρ. παρὰ τὴν λαπάρην Ἡρόδ. 2. 86· ἀνοίγω ἰχθύν, σχίζω τὴν κοιλίαν του, Ἐπίχ. 82. 5. Ahr., Ἄλεξ. ἐν «Λευκ.» 1· π. τὸ σῶμα Διόδ. 1. 91. - Μέσ., π. ἱμάτια παρὰ μῆκος Πολύαιν. 6. 49.

Middle Liddell

fut. σω
to rip up lengthwise, slit up, Hdt.