ἀπόκλιμα: Difference between revisions
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apoklima | |Transliteration C=apoklima | ||
|Beta Code=a)po/klima | |Beta Code=a)po/klima | ||
|Definition=ατος, τό, < | |Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> a [[slope]], EM374.35, Aristeas 59.<br><span class="bld">II</span> Astrol., [[cadent]] [[place]], preceding one of the four [[κέντρον|κέντρα]], ''Cat.Cod.Astr.'' 1.100; opp. [[ἐπαναφορά]] ([[quod vide|q.v.]]), S.E.''M.''5.14, Paul.Al.''P.''2, etc. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 10:41, 25 August 2023
English (LSJ)
-ατος, τό,
A a slope, EM374.35, Aristeas 59.
II Astrol., cadent place, preceding one of the four κέντρα, Cat.Cod.Astr. 1.100; opp. ἐπαναφορά (q.v.), S.E.M.5.14, Paul.Al.P.2, etc.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
1 inclinación, declive Aristeas 59, EM 374.35G.
2 astrol. punto de declinación de los astros, que precede a uno de los cuatro κέντρα S.E.M.5.14, Ptol.Tetr.4.8.3, Paul.Al.55.7, 57.15, Cat.Cod.Astr.1.100.
German (Pape)
[Seite 307] τό, abschüssige Lage, Abdachung, Sp.
Russian (Dvoretsky)
ἀπόκλῐμα: ατος τό астр. наклон, склонение (τῶν κέντρων Sext.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀπόκλῐμα: τό, κατωφέρεια, κλίσις κατωφερής, Ἐτυμολ. Μ. 374. 35· ἐπὶ ἀστέρων, οὐ μὴν ἀλλὰ καὶ ἑκάστου τούτων τῶν κέντρων τὸ μὲν προάγον ζῴδιον ἀπόκλιμα καλοῦσι, τὸ δὲ ἐπόμενον ἀναφορὰν Σεξτ. Ἐμπ. Μ. 5. 14 [ἴδε Λοβ. Παραλειπ. 418].
Greek Monolingual
ἀπόκλιμα, το (Α) αποκλίνω
1. η κατηφοριά
2. το σημείο που δύουν οι αστερισμοί.