ἐξιδίω: Difference between revisions
From LSJ
τὴν πολιὴν καλέω Νέμεσιν πόθου, ὅττι δικάζει ἔννομα ταῖς σοβαραῖς θᾶσσον ἐπερχομένη → I call gray hairs the Nemesis of love, because they judge justly, coming sooner to the proud
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eksidio | |Transliteration C=eksidio | ||
|Beta Code=e)cidi/w | |Beta Code=e)cidi/w | ||
|Definition= | |Definition=[δῑ], [[exude]]: in [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''791 euphemism for [[τιλάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 07:07, 21 September 2023
English (LSJ)
[δῑ], exude: in Ar.Av.791 euphemism for τιλάω.
German (Pape)
[Seite 881] ausschwitzen; bei Ar. Av. 791 kom. für τιλάω, vgl. D. Cass. 44, 8.
French (Bailly abrégé)
transpirer, euphém. p. laisser aller sous soi.
Étymologie: ἐξ, ἰδίω.
Russian (Dvoretsky)
ἐξῑδίω: досл. быть в испарине, ирон. испражняться Arph.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξῑδίω: μέλλ. -ίσω δῑ, ἱδρώνω: ἐν Ἀριστοφ. Ὄρν. 791· κατ’ εὐφημισμὸν ἀντὶ τοῦ τιλάω.
Greek Monolingual
ἐξιδίω (Α)
ιδρώνω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < εξ + ιδίω «ιδρώνω»].
Greek Monotonic
ἐξῑδίω: μέλ. -ίσω [ῑ], ιδρώνω, σε Αριστοφ.
Middle Liddell
fut. ίσω, to exsude, Ar.