alapa: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=alapa, ae, f., der [[Backenstreich]], die [[Ohrfeige]], Iuven, u. Mart.: alapam alci ducere ([[ziehen]]) gravem, Phaedr.: alci alapam dare, Vulg.: alapas accipere, Augustin.: alqm alapis caedere, Vulg. – beim Freilassen einem Sklaven vom Herrn gegeben, dah. est [[sub]] [[alapa]], [[man]] merkt ihm den Freigelassenen [[noch]] an, Petr. 38, 9: [[multo]] maioris alapae [[mecum]] veneunt, [[bei]] mir wird die [[Freiheit]] [[viel]] teurer verkauft, Phaedr. 2, 5, 25. vgl. Gloss. ›[[alapa]], [[ῥάπισμα]], [[colaphus]]‹.
|georg=alapa, ae, f., der [[Backenstreich]], die [[Ohrfeige]], Iuven, u. Mart.: alapam alci ducere ([[ziehen]]) gravem, Phaedr.: alci alapam dare, Vulg.: alapas accipere, Augustin.: alqm alapis caedere, Vulg. – beim Freilassen einem Sklaven vom Herrn gegeben, dah. est [[sub]] [[alapa]], [[man]] merkt ihm den Freigelassenen [[noch]] an, Petr. 38, 9: [[multo]] maioris alapae [[mecum]] veneunt, [[bei]] mir wird die [[Freiheit]] [[viel]] teurer verkauft, Phaedr. 2, 5, 25. vgl. Gloss. ›[[alapa]], [[ῥάπισμα]], [[colaphus]]‹.
}}
{{LaZh
|lnztxt=alapa, ae. f. :: 掌面。嘴把。Alapam ducere 掌面。Est tamen sub alapa 尙屬下。
}}
}}

Latest revision as of 16:02, 12 June 2024

Latin > English

alapa alapae N F :: blow (with the flat of the hand), slap, smack; box on the ear

Latin > English (Lewis & Short)

ălăpa: ae, f. akin to -cello, to smite, as if calapa; cf. κόλαφος,
I a stroke or blow upon the cheek with the open hand, a box on the ear: ducere gravem alapam alicui, to give, Phaedr. 5, 3: ministri eum alipis caedebant, Vulg. Marc. 14, 65; ib. Joan. 18, 22; 19, 3; esp. among actors, for the purpose of exciting a laugh among their auditors, * Juv. 8, 192; * Mart. 5, 61, 11.—When a slave was emancipated, his master gave him an alapa; hence, poet.: multo majoris alapae mecum veneunt, i. e. with me freedom is much more dearly purchased, Phaedr. 2, 5, 25.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ălăpa,¹⁵ æ, f., soufflet : alapam sibi ducere Phædr. 5, 3, 2, se donner un soufflet || soufflet donné pour affranchir un esclave : Petr. 38, 9 ; Phædr. 2, 5, 25.

Latin > German (Georges)

alapa, ae, f., der Backenstreich, die Ohrfeige, Iuven, u. Mart.: alapam alci ducere (ziehen) gravem, Phaedr.: alci alapam dare, Vulg.: alapas accipere, Augustin.: alqm alapis caedere, Vulg. – beim Freilassen einem Sklaven vom Herrn gegeben, dah. est sub alapa, man merkt ihm den Freigelassenen noch an, Petr. 38, 9: multo maioris alapae mecum veneunt, bei mir wird die Freiheit viel teurer verkauft, Phaedr. 2, 5, 25. vgl. Gloss. ›alapa, ῥάπισμα, colaphus‹.

Latin > Chinese

alapa, ae. f. :: 掌面。嘴把。Alapam ducere 掌面。Est tamen sub alapa 尙屬下。