dispello: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=dispello dispellere, dispuli, dispulsus V :: drive apart or away; disperse
|lnetxt=dispello dispellere, dispuli, dispulsus V :: [[drive apart or away]]; [[disperse]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=[[dis]]-[[pello]], pulī, pulsum, ere, [[auseinander]] [[treiben]], -[[jagen]], [[zerstreuen]], I) im engern Sinne (Ggstz. compellere), a) leb. [[Wesen]], v. Pers. [[als]] Subj., [[pecudes]], Cic.: Colchos, Val. Flacc. – v. Lebl. [[als]] Subj., [[wie]] v. [[Sturm]] usw., Teucrorum alios, Verg.: per undas [[nos]], Verg. – b) Lebl.: dispulsa [[suo]] de coetu materiai [[copia]], Lucr.: aeratā disp. aequora prorā, [[durchschneiden]] (v. einem Schiffe), Stat. – übtr., [[qui]] hosce amores nostros dispulsos conpulit, Plaut. asin. 738. – II) im weitern Sinne, [[zerstreuen]], [[zerteilen]], [[vertreiben]], [[verscheuchen]], a) physische Zustände, umbras, Verg.: sole od. incalescente sole dispulsā nebulā, Liv.: bellantem somnum, poet. = den [[Schlaf]] [[des]] [[von]] Schlachten Träumenden, Sil.: im Bilde, tenebras calumniae, Phaedr.: ab [[animo]] [[tamquam]] ob oculis caliginem, Cic. – b) übtr., geistige Zustände, inediae metum, Amm.: omnes [[luctus]] omnesque e pectore curas, Sil.
|georg=[[dis]]-[[pello]], pulī, pulsum, ere, [[auseinander]] [[treiben]], -[[jagen]], [[zerstreuen]], I) im engern Sinne (Ggstz. compellere), a) leb. [[Wesen]], v. Pers. [[als]] Subj., [[pecudes]], Cic.: Colchos, Val. Flacc. – v. Lebl. [[als]] Subj., [[wie]] v. [[Sturm]] usw., Teucrorum alios, Verg.: per undas [[nos]], Verg. – b) Lebl.: dispulsa [[suo]] de coetu materiai [[copia]], Lucr.: aeratā disp. aequora prorā, [[durchschneiden]] (v. einem Schiffe), Stat. – übtr., [[qui]] hosce amores nostros dispulsos conpulit, Plaut. asin. 738. – II) im weitern Sinne, [[zerstreuen]], [[zerteilen]], [[vertreiben]], [[verscheuchen]], a) physische Zustände, umbras, Verg.: sole od. incalescente sole dispulsā nebulā, Liv.: bellantem somnum, poet. = den [[Schlaf]] [[des]] [[von]] Schlachten Träumenden, Sil.: im Bilde, tenebras calumniae, Phaedr.: ab [[animo]] [[tamquam]] ob oculis caliginem, Cic. – b) übtr., geistige Zustände, inediae metum, Amm.: omnes [[luctus]] omnesque e pectore curas, Sil.
}}
{{LaZh
|lnztxt=dispello, is, puli, pulsum, pellere. 3. :: [[散開]]
}}
}}

Latest revision as of 18:25, 12 June 2024

Latin > English

dispello dispellere, dispuli, dispulsus V :: drive apart or away; disperse

Latin > English (Lewis & Short)

dis-pello: pŭli, pulsum, 3,
I v. a., to drive asunder, to scatter, disperse (rare but class.).
I Lit.: dispulsa suo de coetu materiaï Copia, Lucr. 1, 1017: pecudes dispulsae, Cic. Att. 7, 7, 7: ater quos aequore turbo Dispulerat, Verg. A. 1, 512; cf. ib. 538: umbras, id. ib. 5, 839: aequora prorā, Stat. Th. 5, 335.—
II Trop., to scatter, drive away, dispel: (philosophia) ab animo tamquam ab oculis caliginem dispulit, Cic. Tusc. 1, 26, 64; cf.: tenebras calumniae, Phaedr. 3, 10, 42: somnos, Sen. Troad. 452: curas, Sil. 8, 164: inediae metum, Amm. 14, 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dispellō,¹³ pŭlī, pulsum, ĕre, tr., [s’emploie ordint au pf et part.],
1 disperser, dissiper : Cic. Att. 7, 7, 7 ; Virg. En. 1, 512 || [avec ab ], chasser loin de : Cic. Tusc. 1, 64
2 fendre [les flots] : Stat. Th. 5, 335.

Latin > German (Georges)

dis-pello, pulī, pulsum, ere, auseinander treiben, -jagen, zerstreuen, I) im engern Sinne (Ggstz. compellere), a) leb. Wesen, v. Pers. als Subj., pecudes, Cic.: Colchos, Val. Flacc. – v. Lebl. als Subj., wie v. Sturm usw., Teucrorum alios, Verg.: per undas nos, Verg. – b) Lebl.: dispulsa suo de coetu materiai copia, Lucr.: aeratā disp. aequora prorā, durchschneiden (v. einem Schiffe), Stat. – übtr., qui hosce amores nostros dispulsos conpulit, Plaut. asin. 738. – II) im weitern Sinne, zerstreuen, zerteilen, vertreiben, verscheuchen, a) physische Zustände, umbras, Verg.: sole od. incalescente sole dispulsā nebulā, Liv.: bellantem somnum, poet. = den Schlaf des von Schlachten Träumenden, Sil.: im Bilde, tenebras calumniae, Phaedr.: ab animo tamquam ob oculis caliginem, Cic. – b) übtr., geistige Zustände, inediae metum, Amm.: omnes luctus omnesque e pectore curas, Sil.

Latin > Chinese

dispello, is, puli, pulsum, pellere. 3. :: 散開