fertilitas: Difference between revisions
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
mNo edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=fertilitas fertilitatis N F :: fruitfulness, fertility | |lnetxt=fertilitas fertilitatis N F :: [[fruitfulness]], [[fertility]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=fertilitās, ātis, f. ([[fertilis]]), die [[Tragbarkeit]], [[Fruchtbarkeit]], [[Ergiebigkeit]] (Ggstz. [[sterilitas]]), I) eig.: a) der [[Erde]] u. Gewächse, m. subj. Genet., agrorum, Cic.: loci, Caes.: m. obj. Genet., odorum, an W., Curt.: tanta frugum vitiumque et olearum, Plin.: absol., [[terra]] nullam fertilitatem habens, Quint.: [[causa]] fertilitatis est [[umor]], [[qui]] etc., Curt. – b) v. leb. [[Wesen]], [[barbara]], Asiens (d.i. der Morgenländerinnen) [[Fruchtbarkeit]] (ευτεκνία, [[πολυτεκνία]]), Tragic. inc. fr. 208: indoluit fertilitate suā ([[Rhea]]), Ov. [[fast]]. 4, 202: ad generandum paucis animalium [[minor]] [[fertilitas]], Plin. 8, 164. – II) übtr., [[artis]] [[summa]] [[intentio]] et [[ideo]] [[minor]] [[fertilitas]], Plin. 35, 101. | |georg=fertilitās, ātis, f. ([[fertilis]]), die [[Tragbarkeit]], [[Fruchtbarkeit]], [[Ergiebigkeit]] (Ggstz. [[sterilitas]]), I) eig.: a) der [[Erde]] u. Gewächse, m. subj. Genet., agrorum, Cic.: loci, Caes.: m. obj. Genet., odorum, an W., Curt.: tanta frugum vitiumque et olearum, Plin.: absol., [[terra]] nullam fertilitatem habens, Quint.: [[causa]] fertilitatis est [[umor]], [[qui]] etc., Curt. – b) v. leb. [[Wesen]], [[barbara]], Asiens (d.i. der Morgenländerinnen) [[Fruchtbarkeit]] (ευτεκνία, [[πολυτεκνία]]), Tragic. inc. fr. 208: indoluit fertilitate suā ([[Rhea]]), Ov. [[fast]]. 4, 202: ad generandum paucis animalium [[minor]] [[fertilitas]], Plin. 8, 164. – II) übtr., [[artis]] [[summa]] [[intentio]] et [[ideo]] [[minor]] [[fertilitas]], Plin. 35, 101. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[fertility]]=== | |||
Arabic: خُصُوبَة; Egyptian Arabic: خصوبة; Azerbaijani: münbitlik; Catalan: fertilitat; Chinese Mandarin: 肥沃, 繁殖力, 生殖力, 生育力; Czech: plodnost; Danish: frugtbarhed; Dutch: [[vruchtbaarheid]]; Finnish: hedelmällisyys; French: [[fertilité]]; Galician: fertilidade; German: [[Fruchtbarkeit]]; Greek: [[γονιμότητα]]; Ancient Greek: [[γονιμότης]], [[τὸ γόνιμον]]; Hebrew: פּוֹרִיּוּת; Latin: [[fertilitas]]; Latvian: auglīgums, auglība, vaislīgums, vaislība; Maori: makurutanga, momonatanga; Norwegian Bokmål: fruktbarhet; Nynorsk: fruktbarheit, frævleik, økslingsevne; Old English: wæstmbǣrnes; Polish: płodność; Portuguese: [[fertilidade]]; Romanian: fertilitate; Russian: [[плодородие]], [[плодовитость]]; Serbo-Croatian: plodnost; Spanish: [[fertilidad]]; Swedish: fruktsamhet; Turkish: doğurganlık, verimlilik; Welsh: ffrwythlondeb; Yiddish: פֿרוכטבאַרקייט | |||
}} | }} |
Latest revision as of 23:58, 15 February 2024
Latin > English
fertilitas fertilitatis N F :: fruitfulness, fertility
Latin > English (Lewis & Short)
fertĭlĭtas: ātis, f. fertilis,
I fruitfulness, fertility, abundance.
I Lit., of plants and animals (class.): quae sit vel sterilitas agrorum vel fertilitas futura, * Cic. Div. 1, 57, 131: loci, Caes. B. G. 2, 4, 1: terrae, Quint. 2, 19, 2; cf.: terrae (Siculae), Ov. M. 5, 481: frugum et vitium olearumque, Plin. 3, 5, 6, § 41: metallorum, id. 3, 20, 24, § 138. —Of animal fruitfulness: (Rhea) indoluit fertilitate suā, Ov. F. 4, 202: barbara, i. e. of the Oriental women, Poët. ap. Cic. Tusc. 2, 15, 36: animalium ad generandum, Plin. 8, 42, 66, § 164.—
II Trop.: artis ejus (Protogenis) summa intentio, et ideo minor fertilitas, Plin. 35, 10, 36, § 101; Sedul. 4, 10.
Latin > French (Gaffiot 2016)
fertĭlĭtās,¹³ ātis, f. (fertilis), fertilité : Cic. Div. 1, 131 ; Cæs. G. 2, 4, 1 || abondance : Plin. 3, 41 ; 3, 138 ; 8, 164 ; [fig.] Plin. 35, 101.
Latin > German (Georges)
fertilitās, ātis, f. (fertilis), die Tragbarkeit, Fruchtbarkeit, Ergiebigkeit (Ggstz. sterilitas), I) eig.: a) der Erde u. Gewächse, m. subj. Genet., agrorum, Cic.: loci, Caes.: m. obj. Genet., odorum, an W., Curt.: tanta frugum vitiumque et olearum, Plin.: absol., terra nullam fertilitatem habens, Quint.: causa fertilitatis est umor, qui etc., Curt. – b) v. leb. Wesen, barbara, Asiens (d.i. der Morgenländerinnen) Fruchtbarkeit (ευτεκνία, πολυτεκνία), Tragic. inc. fr. 208: indoluit fertilitate suā (Rhea), Ov. fast. 4, 202: ad generandum paucis animalium minor fertilitas, Plin. 8, 164. – II) übtr., artis summa intentio et ideo minor fertilitas, Plin. 35, 101.
Translations
fertility
Arabic: خُصُوبَة; Egyptian Arabic: خصوبة; Azerbaijani: münbitlik; Catalan: fertilitat; Chinese Mandarin: 肥沃, 繁殖力, 生殖力, 生育力; Czech: plodnost; Danish: frugtbarhed; Dutch: vruchtbaarheid; Finnish: hedelmällisyys; French: fertilité; Galician: fertilidade; German: Fruchtbarkeit; Greek: γονιμότητα; Ancient Greek: γονιμότης, τὸ γόνιμον; Hebrew: פּוֹרִיּוּת; Latin: fertilitas; Latvian: auglīgums, auglība, vaislīgums, vaislība; Maori: makurutanga, momonatanga; Norwegian Bokmål: fruktbarhet; Nynorsk: fruktbarheit, frævleik, økslingsevne; Old English: wæstmbǣrnes; Polish: płodność; Portuguese: fertilidade; Romanian: fertilitate; Russian: плодородие, плодовитость; Serbo-Croatian: plodnost; Spanish: fertilidad; Swedish: fruktsamhet; Turkish: doğurganlık, verimlilik; Welsh: ffrwythlondeb; Yiddish: פֿרוכטבאַרקייט