tabeo: Difference between revisions

From LSJ

Ψυχῆς μέγας χαλινὸς ἀνθρώποις ὁ νοῦς → Animi nam frenum magnum mens est hominibus → Der Menschenseele fester Zügel ist Vernunft

Menander, Monostichoi, 549
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV3 import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=tabeo tabere, -, - V :: rot away, decay; waste away
|lnetxt=tabeo tabere, -, - V :: [[rot away]], [[decay]]; [[waste away]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=tābeo, ēre ([[verwandt]] [[mit]] dor. [[τάκω]] = [[τήκω]]), 1) [[schmelzen]], [[zerschmelzen]], [[verwesen]], [[schwinden]], Lucr.: corpora tabent, Ov. – II) übtr.: a) [[von]] etw. [[triefen]], [[artus]] [[sale]] ([[von]] [[Meerwasser]]) tabentes, Verg.: [[genae]] tabentes, [[naß]] [[von]] Tränen, Verg. – b) [[abnehmen]], an [[Kraft]] [[verlieren]], [[seditio]] tabetne an numeros augificat suos? Enn. fr. scen. 103*. – / Die Perfektformen s. [[tabesco]].
|georg=tābeo, ēre ([[verwandt]] [[mit]] dor. [[τάκω]] = [[τήκω]]), 1) [[schmelzen]], [[zerschmelzen]], [[verwesen]], [[schwinden]], Lucr.: corpora tabent, Ov. – II) übtr.: a) [[von]] etw. [[triefen]], [[artus]] [[sale]] ([[von]] [[Meerwasser]]) tabentes, Verg.: [[genae]] tabentes, [[naß]] [[von]] Tränen, Verg. – b) [[abnehmen]], an [[Kraft]] [[verlieren]], [[seditio]] tabetne an numeros augificat suos? Enn. fr. scen. 103*. – / Die Perfektformen s. [[tabesco]].
}}
{{LaZh
|lnztxt=tabeo, es, ui, ere. n. 2. :: [[自化開]]。[[漸瘦]]。[[朽]]。[[敗力]]
}}
}}

Latest revision as of 23:45, 12 June 2024

Latin > English

tabeo tabere, -, - V :: rot away, decay; waste away

Latin > English (Lewis & Short)

tābĕo: ēre, v. n. tabes,
I to melt, melt down or away, to waste away, consume (poet.).
I Lit.: aliis rebus concrescunt semina membris, Atque aliis extenuantur tabentque vicissim, Lucr. 4, 1262: corpora tabent, Ov. M. 7, 541: tabentes genae, Verg. A. 12, 221: tabens sanies, Stat. Th. 4, 364: sale tabentes artus in litore ponunt, dripping, Verg. A. 1, 173.—
II Trop., to waste away, vanish: seditio tabetne an numeros augificat suos? Enn. ap. Non. 76, 2 (Trag. v. 105 Vahl.).

Latin > French (Gaffiot 2016)

tābĕō,¹⁴ ēre, intr., se liquéfier, se fondre, se putréfier, se décomposer : Ov. M. 7, 541 || se désagréger, se dissoudre : Lucr. 4, 1262 || tabentes genæ *Virg. En. 12, 221, joues livides || ruisseler : sale tabentes artus Virg. En. 1, 173, membres ruisselants de l’onde amère || [fig.] languir : Enn. Scen. 103.

Latin > German (Georges)

tābeo, ēre (verwandt mit dor. τάκω = τήκω), 1) schmelzen, zerschmelzen, verwesen, schwinden, Lucr.: corpora tabent, Ov. – II) übtr.: a) von etw. triefen, artus sale (von Meerwasser) tabentes, Verg.: genae tabentes, naß von Tränen, Verg. – b) abnehmen, an Kraft verlieren, seditio tabetne an numeros augificat suos? Enn. fr. scen. 103*. – / Die Perfektformen s. tabesco.

Latin > Chinese

tabeo, es, ui, ere. n. 2. :: 自化開漸瘦敗力