αἰγίπυρος: Difference between revisions

From LSJ

ἐὰν ᾖς φιλομαθής, ἔσει πολυμαθής → if you are studious, you will become learned

Source
m (pape replacement)
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aigipyros
|Transliteration C=aigipyros
|Beta Code=ai)gi/puros
|Beta Code=ai)gi/puros
|Definition=ὁ, [[rest-harrow]], [[Ononis antiquorum]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>2.8.3</span>, <span class="bibl">Theoc.4.25</span>; [[αἰγίπυρον]], [[τό]], <span class="title">IG</span>14.2508 (Nemausus).
|Definition=ὁ, [[rest-harrow]], [[Ononis antiquorum]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 2.8.3, Theoc.4.25; [[αἰγίπυρον]], τό, ''IG''14.2508 (Nemausus).
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 18: Line 18:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[αἰγίπυρος]] -ου, ὁ [[αἴξ]], [[πυρός]] soort stalkruid (plant).
|elnltext=[[αἰγίπυρος]] -ου, ὁ [[αἴξ]], [[πυρός]] soort stalkruid (plant).
}}
{{pape
|ptext=ὁ, ein [[Kraut]], <i>[[Ziegenbrand]]</i>, Theocr. 4.25; auch τὸ αἰγίπυρον, <i>Ep.adesp</i>. 605 (<i>APP</i> 120).
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 29: Line 32:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />a [[plant]] of [[which]] goats were [[fond]], perhaps buckwheat, Theocr.
|mdlsjtxt=a [[plant]] of [[which]] goats were [[fond]], perhaps buckwheat, Theocr.
}}
{{pape
|ptext=ὁ, ein [[Kraut]], <i>[[Ziegenbrand]]</i>, Theocr. 4.25; auch τὸ αἰγίπυρον, <i>Ep.adesp</i>. 605 (<i>APP</i> 120).
}}
}}

Latest revision as of 11:50, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἰγίπῠρος Medium diacritics: αἰγίπυρος Low diacritics: αιγίπυρος Capitals: ΑΙΓΙΠΥΡΟΣ
Transliteration A: aigípyros Transliteration B: aigipyros Transliteration C: aigipyros Beta Code: ai)gi/puros

English (LSJ)

ὁ, rest-harrow, Ononis antiquorum, Thphr. HP 2.8.3, Theoc.4.25; αἰγίπυρον, τό, IG14.2508 (Nemausus).

Spanish (DGE)

(αἰγίπῠρος) -ου, ὁ
• Alolema(s): αἰγίπυρρος Eup.20, Paus.Gr.α 39, Eust.307.28
• Prosodia: [-ῐ-]
I bot.
1 prob. cardillo o tagarmina, Scolymus hispanicus L., usado para cabrahigar las higueras, Thphr.HP 2.8.3.
2 una planta espinosa, pero dud. si la anterior o bien la gatuña, Ononis spinosa L., Eup.l.c., Theoc.4.25, Hsch., αἰ.· πόα πυρρά, ἣν αἶγες νέμονται Paus.Gr.l.c. (= Phot.α 511, An.Bachm.49.13, cf. Eust.l.c.).
II αἰ.· ... κάραβος Hsch. (dud., cf. αἰγίλουρος).
• Etimología: Aunque este comp. debe haberse sentido como ‘trigo de cabra’, el primer elemento αἰγι- puede ser pregriego, al igual que αἰγίνη, αἴγινος, -ον.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
blé de chèvre, plante.
Étymologie: αἴξ, πυρός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

αἰγίπυρος -ου, ὁ αἴξ, πυρός soort stalkruid (plant).

German (Pape)

ὁ, ein Kraut, Ziegenbrand, Theocr. 4.25; auch τὸ αἰγίπυρον, Ep.adesp. 605 (APP 120).

Russian (Dvoretsky)

αἰγίπῠρος: ὁ «козья пшеница» Theocr.

Greek (Liddell-Scott)

αἰγίπῠρος: ὁ, φυτὸν ἔχον ἐρυθρὸν ἄνθος, ἀγαπητὸν δὲ εἰς τὰς αἶγας (γιδοβότανον), Θεοφρ. Ἱ. Φ. 2. 8, 3, Θεόκρ. 4, 25, αἰγίπυρον, τό, ἐν Ἀνθ. Π. παράρτ. 120.

Greek Monotonic

αἰγίπῠρος: ὁ ή αἰγί-πυρον, τό, χορτάρι που προτιμούν στη βοσκή οι γίδες, γιδοβότανο, είδος σίκαλης, σε Θεόκρ.

Middle Liddell

a plant of which goats were fond, perhaps buckwheat, Theocr.