ὑποτροπιάζω: Difference between revisions
From LSJ
τὸ δὲ μέλλον ἀκριβῶς οἶδεν οὐδεὶς θνατὸς ὅπᾳ φέρεται → but as for the future no mortal knows for certain where he is bound
m (pape replacement) |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypotropiazo | |Transliteration C=ypotropiazo | ||
|Beta Code=u(potropia/zw | |Beta Code=u(potropia/zw | ||
|Definition=[[return again]], [[recur]], especially of an illness, | |Definition=[[return again]], [[recur]], especially of an illness, Hp.''Aph.''4.61, ''Int.''2, al.; ἐπὶ τὴν ἀρχαίαν ὑ. νόσον Ph.1.459. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 11:16, 25 August 2023
English (LSJ)
return again, recur, especially of an illness, Hp.Aph.4.61, Int.2, al.; ἐπὶ τὴν ἀρχαίαν ὑ. νόσον Ph.1.459.
Greek (Liddell-Scott)
ὑποτροπιάζω: ὑποστρέφω, ἐπανέρχομαι, μάλιστα ἐπὶ νόσου, Λατ. recidiva fieri, Ἱππ. Ἀφορ. 1251, πρβλ. 533, 9, κλπ.
Greek Monolingual
ὑποτροπιάζω ΝΑ ὑποτροπή
(για νόσο) επανέρχομαι, εμφανίζομαι καθ' υποτροπήν, επανεμφανίζομαι (α. «πρέπει να ακολουθεί αυστηρά τη φαρμακευτική αγωγή, γιατί το έλκος του μπορεί να υποτροπιάσει» β. «ὑποτροπιάζειν
ὅταν πεπαυμένης τῆς νόσου πάλιν ἐπινοσῇ τις», Φρύν.).
German (Pape)
zurückkehren, bes. von Rückfällen einer Krankheit, Hippocr. und sp. Medic.