ἐπιπηδάω: Difference between revisions
Διὰ τὰς γυναῖκας πάντα τὰ κακὰ γίγνεται → Mala non videbis fieri nisi per mulieres → Das Leid erwächst uns durch die Frauen allesamt
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(άω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epipidao | |Transliteration C=epipidao | ||
|Beta Code=e)piphda/w | |Beta Code=e)piphda/w | ||
|Definition=fut. -ήσομαι | |Definition=fut. -ήσομαι Pl.''Ly.''216a:—[[leap upon]], [[rush at]], [[assault]], ἀγρίως ἐ. τινί Ar.''V.''705, cf. Pl.l.c., ''PTeb.''44.18 (ii B.C.); ἐ. τῷ λόγῳ Plu.2.512d: c.gen., σκάφους J.''BJ''2.21.6; <b class="b3">ἐπὶ τὴν τιμωρίαν</b> ib.10; of male animals, ἐπιπηδῶν ὀχεύει [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''539b32, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''254a: metaph., [[rush in]], [[plunge in]], τῇ τέχνῃ Gal.18(1).635. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[ἐπιπηδῶ]] :<br />sauter sur, assaillir, τινι ; <i>fig.</i> assaillir d'injures.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[πηδάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 07:35, 29 May 2024
English (LSJ)
fut. -ήσομαι Pl.Ly.216a:—leap upon, rush at, assault, ἀγρίως ἐ. τινί Ar.V.705, cf. Pl.l.c., PTeb.44.18 (ii B.C.); ἐ. τῷ λόγῳ Plu.2.512d: c.gen., σκάφους J.BJ2.21.6; ἐπὶ τὴν τιμωρίαν ib.10; of male animals, ἐπιπηδῶν ὀχεύει Arist.HA539b32, cf. Pl.Phdr.254a: metaph., rush in, plunge in, τῇ τέχνῃ Gal.18(1).635.
German (Pape)
[Seite 969] hinausspringen, ὁ ἄῤῥην ἐπιπηδῶν ὀχεύει τἡν θήλειαν Arist. H. A. 5, 2 u. öfter; – darauf zuspringen, anfallen, ἵν' ἀγρίως αὐτοῖς ἐπιπηδᾷς Ar. Vesp. 705; τῷ ἐρωμένῳ Plat. Phaedr. 254 a; fut. med., ἡμῖν ἐπιπηδήσονται οἱ ἄνδρες Lys. 216 a; Sp.; übertr., λόγῳ Plut. garrul. 20.
French (Bailly abrégé)
ἐπιπηδῶ :
sauter sur, assaillir, τινι ; fig. assaillir d'injures.
Étymologie: ἐπί, πηδάω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιπηδάω:
1 вскакивать (τινι Plat., Arst.);
2 перен. наскакивать, набрасываться, накидываться (τινι Arph., Plat., Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιπηδάω: μέλλ. -ήσομαι, Πλάτ. Λύσ. 216Α: - Πηδῶ κατεπάνω τινός, ἐπιπίπτω, προσβάλλω, ἀγρίας ἐπ. τινι Ἀριστοφ. Σφ. 705, πρβλ. Πλάτ. ἔνθ’ ἀνωτ.· ἐπ. τῷ λόγῳ Πλούτ. 2. 512D· ἐπὶ ἀρρένων ζῴων, ἐπιπηδῶν ὀχεύει Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 2. 4, πρβλ. Πλάτ. Φαῖδρ. 254Α.
Greek Monotonic
ἐπιπηδάω: μέλ. -ήσομαι, πηδώ κατά πάνω, επιτίθεμαι, πλήττω, προσβάλλω, σε Αριστοφ., Πλάτ.