πεσσευτής: Difference between revisions

From LSJ

Εὐδαίμονες οἷσι κακῶν ἄγευστος αἰών → Blessed are those whose lives have no taste of suffering

Sophocles, Antigone, 583
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2;")
m (LSJ1 replacement)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pesseftis
|Transliteration C=pesseftis
|Beta Code=pesseuth/s
|Beta Code=pesseuth/s
|Definition=Att. [[πεττευτής]], οῦ, ὁ, ([[πεσσεύω]]) [[draught-player]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>292e</span>; applied to Divine Providence, <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>903d</span>.
|Definition=Att. [[πεττευτής]], οῦ, ὁ, ([[πεσσεύω]]) [[draught-player]], [[Plato|Pl.]]''[[Politicus|Plt.]]'' 292e; applied to Divine Providence, Id.''Lg.''903d.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0603.png Seite 603]] ὁ, der mit den Steinen im Brett Spielende, Plat. Polit. 292 e; auch von der Alles anordnenden u. setzenden Gottheit, Legg. X, 903 d; Pol. 1, 84, 7 sagt συγκλείων πολλοὺς ὥςπερ ἀγαθὸς πεττευτής.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0603.png Seite 603]] ὁ, der mit den Steinen im Brett Spielende, Plat. Polit. 292 e; auch von der Alles anordnenden u. setzenden Gottheit, Legg. X, 903 d; Pol. 1, 84, 7 sagt συγκλείων πολλοὺς ὥσπερ ἀγαθὸς πεττευτής.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''πεσσευτής:''' атт. [[πεττευτής]], οῦ ὁ игрок в шашки Plat., Polyb.
|elrutext='''πεσσευτής:''' атт. [[πεττευτής]], οῦ ὁ [[игрок в шашки]] Plat., Polyb.
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 11:07, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πεσσευτής Medium diacritics: πεσσευτής Low diacritics: πεσσευτής Capitals: ΠΕΣΣΕΥΤΗΣ
Transliteration A: pesseutḗs Transliteration B: pesseutēs Transliteration C: pesseftis Beta Code: pesseuth/s

English (LSJ)

Att. πεττευτής, οῦ, ὁ, (πεσσεύω) draught-player, Pl.Plt. 292e; applied to Divine Providence, Id.Lg.903d.

German (Pape)

[Seite 603] ὁ, der mit den Steinen im Brett Spielende, Plat. Polit. 292 e; auch von der Alles anordnenden u. setzenden Gottheit, Legg. X, 903 d; Pol. 1, 84, 7 sagt συγκλείων πολλοὺς ὥσπερ ἀγαθὸς πεττευτής.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
1 qui joue au trictrac;
2 p. ext. qui dispose et combine toutes choses en parl. de la divinité.
Étymologie: πεσσεύω.

Russian (Dvoretsky)

πεσσευτής: атт. πεττευτής, οῦ ὁ игрок в шашки Plat., Polyb.

Greek (Liddell-Scott)

πεσσευτής: -οῦ, ὁ, (πεσσεύω) ὁ παίζων τοὺς πεσσούς, Πλάτ. Πολιτικ. 292Ε· λέγεται περὶ τῆς Θείας προνοίας, ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 903D.

Greek Monolingual

και πεττευτής, ὁ, Α πεσσεύω
αυτός που παίζει πεσσούς, αυτός που ρίχνει τους πεσσούς.

Greek Monotonic

πεσσευτής: -οῦ, ὁ (πεσσεύω), παίχτης επιτραπέζιου παιχνιδιού με πεσσούς, σε Πλάτ.

Middle Liddell

πεσσευτής, οῦ, ὁ, πεσσεύω
a draught-player, Plat.

English (Woodhouse)

draught-player

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)