ἐπιθήγω: Difference between revisions

From LSJ

μέγα γὰρ τὸ τῆς θαλάσσης κράτος → great is the power of the country that controls the sea, control of the sea is a great thing, the dominion of the sea is a great matter, the rule of the sea is a great matter, the rule of the sea is indeed a great matter, control of the sea is a paramount advantage

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2;")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epithigo
|Transliteration C=epithigo
|Beta Code=e)piqh/gw
|Beta Code=e)piqh/gw
|Definition=[[whetor sharpen yet more]], τὰ κέντρα <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>5.16</span>: metaph., [[stimulate yet more]], τὰς ἐπιθυμίας Plu.786b.
|Definition=[[whetor sharpen yet more]], τὰ κέντρα Ael.''NA''5.16: metaph., [[stimulate yet more]], τὰς ἐπιθυμίας Plu.786b.
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 11:22, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιθήγω Medium diacritics: ἐπιθήγω Low diacritics: επιθήγω Capitals: ΕΠΙΘΗΓΩ
Transliteration A: epithḗgō Transliteration B: epithēgō Transliteration C: epithigo Beta Code: e)piqh/gw

English (LSJ)

whetor sharpen yet more, τὰ κέντρα Ael.NA5.16: metaph., stimulate yet more, τὰς ἐπιθυμίας Plu.786b.

German (Pape)

[Seite 943] noch dazu, dagegen schärfen, wetzen, τῇ βαφῇ τὰ κέντρα Ael. H. A. 5, 16; – übertr., ἐπιθυμίας Plut. an seni ger. resp. 5.

French (Bailly abrégé)

1 aiguiser encore;
2 fig. exciter encore plus.
Étymologie: ἐπί, θήγω.

Greek Monolingual

ἐπιθήγω (Α)
1. ακονίζω, τροχίζω, οξύνω περισσότερο («τῇ βαφῇ τὰ κέντρα ἐπιθήγουσιν», Αιλ.)
2. μτφ. διεγείρω περισσότερο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + θήγω «κανονίζω, οξύνω, παροτρύνω»].

Russian (Dvoretsky)

ἐπιθήγω: еще больше обострять, возбуждать (τὰς ἐπιθυμίας Plut.).