σιταγωγέω: Difference between revisions
From LSJ
Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2$3 ") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sitagogeo | |Transliteration C=sitagogeo | ||
|Beta Code=sitagwge/w | |Beta Code=sitagwge/w | ||
|Definition=[[convey corn]], c. acc. cogn., σ. σιταγωγίαν | |Definition=[[convey corn]], c. acc. cogn., σ. σιταγωγίαν Luc.''Nav.'' 14: abs., D.C.47.37,49.27:—Med., [[import corn]], IG22.28.18. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[σιταγωγῶ]] :<br />[[amener un convoi de blé]].<br />'''Étymologie:''' [[σιταγωγός]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=σιταγωγέω [σιταγωγός] [[graan transporteren]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 18:40, 16 March 2024
English (LSJ)
convey corn, c. acc. cogn., σ. σιταγωγίαν Luc.Nav. 14: abs., D.C.47.37,49.27:—Med., import corn, IG22.28.18.
German (Pape)
[Seite 884] Getreide führen, fahren, Getreide zuod. herbeiführen, Sp., wie Luc. Nav. 14.
French (Bailly abrégé)
σιταγωγῶ :
amener un convoi de blé.
Étymologie: σιταγωγός.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σιταγωγέω [σιταγωγός] graan transporteren.
Russian (Dvoretsky)
σῑτᾰγωγέω: доставлять зерновой хлеб Luc.
Greek (Liddell-Scott)
σῑτᾰγωγέω: φέρω σῖτον, Λουκ. Πλοῖον ἢ Εὐχ. 14· - μετὰ συστοίχ. αἰτ., σ. σιταγωγίαν Λουκ. ἔνθ’ ἀνωτ.· ἀπολ., Δίων Κ. 47. 37., 49. 27.
Greek Monotonic
σῑτᾰγωγέω: μέλ. -ήσω, αυτός που μεταφέρει σιτηρά, σε Λουκ.