ἄγημα: Difference between revisions

From LSJ

Κύριε, βοήθησον τὸν δοῦλον σου Νῖλον κτλ. → Lord, help your slave Nilos ... (mosaic inscription from 4th-cent. church in the Negev)

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+);<br" to "$1 $2;<br")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agima
|Transliteration C=agima
|Beta Code=a)/ghma
|Beta Code=a)/ghma
|Definition=τό, (from [[ἄγω]], or perhaps Dor. for <b class="b3">ἥγημα;</b> Boeot. ἄγειμα, <span class="title">BCH</span>18.534 (Thisbe)) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[anything led]], [[division]], [[corps]] of an army, of the Lacedaemonians, <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>11.9</span>, <span class="bibl">13.6</span>: in the Macedonian army, [[the Guard]], <span class="bibl">Plb.5.65.2</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>1.1.11</span>; <b class="b3">τῶν ἱππέων τὸ ἄ</b>. ib.<span class="bibl">4.24.1</span>; τῶν πεζῶν τὸ ἄ. 2..τῶν ἐλεφάντων <span class="bibl">Phylarch.1</span>: in the armies of the Ptolemies, etc., <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3p.22</span> (iii B. C.), <span class="bibl">Plu.<span class="title">Eum.</span>7</span>, <span class="bibl">App.<span class="title">Syr.</span>32</span>, cf. <span class="bibl">Ael.Dion.<span class="title">Fr.</span>8</span>; Βασιλικὸν ἄ. <span class="bibl">Plb.5.82.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> name of a district in the Heracleopolite nome, <span class="bibl"><span class="title">PHib.</span>101.3</span>, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>3.38.4</span>.</span>
|Definition=τό, (from [[ἄγω]], or perhaps Dor. for [[ἥγημα]]; Boeot. [[ἄγειμα]], ''BCH''18.534 (Thisbe))<br><span class="bld">A</span> [[anything led]], [[division]], [[corps]] of an army, of the Lacedaemonians, X.''Lac.''11.9, 13.6: in the Macedonian army, [[the Guard]], Plb.5.65.2, Arr.''An.''1.1.11; <b class="b3">τῶν ἱππέων τὸ ἄ.</b> ib.4.24.1; τῶν πεζῶν τὸ ἄ. 2..3; τῶν ἐλεφάντων Phylarch.1: in the armies of the Ptolemies, etc., ''PPetr.''3p.22 (iii B. C.), Plu.''Eum.''7, App.''Syr.''32, cf. Ael.Dion.''Fr.''8; Βασιλικὸν ἄ. Plb.5.82.4.<br><span class="bld">II</span> name of a district in the Heracleopolite nome, ''PHib.''101.3, ''PTeb.''3.38.4.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> [[corps d'armée lacédémonien]];<br /><b>2</b> corps d'élite macédonien, garde des rois de Macédoine.<br />'''Étymologie:''' [[ἄγω]], <i>ou</i> dor. p. ἥγημα.
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> [[corps d'armée lacédémonien]];<br /><b>2</b> [[corps d'élite macédonien]], [[garde des rois de Macédoine]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄγω]], <i>ou</i> dor. p. ἥγημα.
}}
}}
{{elnl
{{elnl

Latest revision as of 10:19, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄγημα Medium diacritics: ἄγημα Low diacritics: άγημα Capitals: ΑΓΗΜΑ
Transliteration A: ágēma Transliteration B: agēma Transliteration C: agima Beta Code: a)/ghma

English (LSJ)

τό, (from ἄγω, or perhaps Dor. for ἥγημα; Boeot. ἄγειμα, BCH18.534 (Thisbe))
A anything led, division, corps of an army, of the Lacedaemonians, X.Lac.11.9, 13.6: in the Macedonian army, the Guard, Plb.5.65.2, Arr.An.1.1.11; τῶν ἱππέων τὸ ἄ. ib.4.24.1; τῶν πεζῶν τὸ ἄ. 2..3; τῶν ἐλεφάντων Phylarch.1: in the armies of the Ptolemies, etc., PPetr.3p.22 (iii B. C.), Plu.Eum.7, App.Syr.32, cf. Ael.Dion.Fr.8; Βασιλικὸν ἄ. Plb.5.82.4.
II name of a district in the Heracleopolite nome, PHib.101.3, PTeb.3.38.4.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
• Alolema(s): beoc. ἄγειμα BCH 18.1894.534 (Tisbe II a.C.?)
I 1unidad militar, división militar de los Lacedemonios, X.Lac.11.9, 13.6.
2 en época helenística cuerpo de élite, la guardia personal τὸ λεγόμενον παρὰ τοῖς Μακεδόσιν ἄ. Plb.5.25.1, cf. Arr.An.1.1.11, βασιλικὸν ἄ. de Ptolomeo IV, Plb.5.82.4, cf. 5.65.2, 5.84.7, PPetr.2 1.16.117, 1.18.18 (ambos III a.C.), Plu.Eum.7, App.Syr.32, Ael.Dion.α 18, τὸ καλούμενον ἄ. κράτιστον εἶναι δοκοῦν σύστημα τῶν ἱππέων de Antíoco IV, Plb.30.25.8, cf. Arr.An.4.24.1, τῶν πεζῶν Arr.An.2.8.3, τῶν ἐλεφάντων Phylarch.41.
II Agema o Guardia n. de una toparquía del nomo Heracleopolita PHib.101.3 (III a.C.), PTeb.987.5 (II a.C.), a su vez dividida en dos partes: Κάτω Ἄγημα BGU 2437.26 (I a.C.), Ἄνω Ἄγημα PHels.6.2 (II a.C.).
• Etimología: Cf. quizá ἄγω, aunque tb. podría ser un simple equivalente de ἥγημα.

German (Pape)

[Seite 13] τό, dor. für ἥγημα, ein Heereszug, nur Xen. Lac. 11, 9. 13, 6; bes. im macedonischen Heere, der Kern desselben, die Garde, Polyb. 5, 65. 31, 3, 8; Reiterei, Plut. Eum. 7; vgl. agema bei Liv. u. Curt.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
1 corps d'armée lacédémonien;
2 corps d'élite macédonien, garde des rois de Macédoine.
Étymologie: ἄγω, ou dor. p. ἥγημα.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἄγημα -ατος, τό ἡγέομαι Dor., divisie, corps (in het Macedonische leger).

Russian (Dvoretsky)

ἄγημα: ατος τό
1 (в Спарте), отряд, войско, Xen.;
2 (в Македонии), отборное войско, гвардия, Polyb., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἄγημα: τό, (ἐκ τοῦ ἄγω, ἢ ἴσως Δωρ. ἀντὶ τοῦ ἥγημα), τὸ ὁδηγούμενον, διαίρεσιςμέρος στρατοῦ τῶν Λακεδαινομίων, Ξεν. Λακ. 11. 9, 13, 6. Ἀλλ’ ἐν τῷ Μακεδονικῷ στρατῷ, οἱ σωματοφύλακες, ἐκλεκτὸν τάγμα, Πολύβ 5. 65, 2. Ἀρρ. Ἀν. 1. 1, τῶν ἱππέων τὸ ἄγ., ὁ αὐτ 4 24, 1, τῶν πεζῶν τὸ ἄγ, 2. 8. 3, τῶν ἐλεφάντων, Ἀθήν 539E.

Greek Monotonic

ἄγημα: -ατος, τό (ἄγω), οτιδήποτε οδηγείται· τμήμα στρατεύματος (ειδικά των Λακεδαιμονίων), σώμα στρατού, σε Ξεν.

Middle Liddell

[ἄγω]
anything led, a division of an army, corps, Xen.