γύμνασμα: Difference between revisions
Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br") |
m (Text replacement - "Uebung" to "Übung") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=gymnasma | |Transliteration C=gymnasma | ||
|Beta Code=gu/mnasma | |Beta Code=gu/mnasma | ||
|Definition=ατος, τό, < | |Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[an exercise]], γ. καὶ ἀσκήματα τῆς ῥητορικῆς D.H.''Rh.''2.1, cf. J.''Ap.''1.10, Plu.2.1119d; γ. τῆς ψυχῆς Ph.1.590: in plural, rhetorical [[text-books]], Theo ''Prog.'' 1.<br><span class="bld">2</span> physical [[exercises]], Ruf. ap. Orib.inc.2.15, Luc.''Anach.''8,Ath. 10.413c. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0509.png Seite 509]] τό, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0509.png Seite 509]] τό, Übung, Luc. gymn. 8; τῆς ῥητορικῆς Dion. Hal. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=γύμνασμα -ατος, τό [γυμνάζω] [[gymnastiekoefening]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 05:40, 26 September 2023
English (LSJ)
-ατος, τό,
A an exercise, γ. καὶ ἀσκήματα τῆς ῥητορικῆς D.H.Rh.2.1, cf. J.Ap.1.10, Plu.2.1119d; γ. τῆς ψυχῆς Ph.1.590: in plural, rhetorical text-books, Theo Prog. 1.
2 physical exercises, Ruf. ap. Orib.inc.2.15, Luc.Anach.8,Ath. 10.413c.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
1 ejercicio físico πάντας τρόπους ἐξευρίσκειν γυμνασμάτων ἐπιτηδείων ταῖς παρθένοις Ruf. en Orib.Inc.18.15, τῶν γυμνασμάτων δὲ τούτων τὸ μὲν τῷ πηλῷ ἐκεῖνο πάλη καλεῖται Luc.Anach.8, θήρα δὲ αὐτῷ καὶ ἱππασία καὶ ὁπλομαχία συνήθη γυμνάσματα X.Eph.1.1.2, cf. 1.5.1, γ. καὶ μελέτη Plu.2.979a, cf. Ath.413c
•como preparación ascética γυμνάσματα συνεχῶς ποιούμενος διωγμῶν Clem.Al.Paed.3.8.41, γυμνάσματα τῶν πολεμικῶν entrenamientos para la guerra Plu.2.639e
•fig. peyor. ἀπὸ πολλῶν ... γυμνασμάτων por los muchos ejercicios físicos recibidos ref. a las marcas de los golpes, Aesop.20.1.
2 sg. y plu. ejercicio intelectual γυμνάσματά τε καὶ ἀσκήματα τῆς ῥητορικῆς D.H.Rh.2.1, ἐν σχολῇ μειρακίων γ. ejercicio de jóvenes en la escuela ref. a la historia que escribe Josefo, I.Ap.1.53, γ. ... διαλεκτικόν Plu.2.1119d, γυμνάσματα λόγου M.Ant.10.31, τὰ παραδεδομένα γυμνάσματα los manuales de retórica tradicionales Theo Prog.59.18.
German (Pape)
[Seite 509] τό, Übung, Luc. gymn. 8; τῆς ῥητορικῆς Dion. Hal.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
1 exercice gymnique;
2 exercice de rhétorique.
Étymologie: γυμνάζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
γύμνασμα -ατος, τό [γυμνάζω] gymnastiekoefening.
Russian (Dvoretsky)
γύμνασμα: ατος τό упражнение, состязание (Luc.; перен. γ. διαλεκτικόν Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
γύμνασμα: τό, ἄσκησις, γύμνασις, ἐφαρμογή, Διον. Ἁλ. π. Ρητ. 1, Πλούτ. 2. 1119D.