ἀγρώστης: Difference between revisions

From LSJ

Θησαυρός ἐστι τῶν κακῶν κακὴ γυνή → Ingens mali thesaurus est mulier mala → Ein Schatz an allem Schlechten ist ein schlechtes Weib

Menander, Monostichoi, 233
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - "S.''Fr.''" to "S.''Fr.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agrostis
|Transliteration C=agrostis
|Beta Code=a)grw/sths
|Beta Code=a)grw/sths
|Definition=ου, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ἀγρότης]], Subst. and Adj., <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>94</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>377</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Rh.</span>287</span>, <span class="title">AP</span>6.37, <span class="bibl">Call.<span class="title">Hec.</span>1.1.13</span>, [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Theoc.25.48</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[wild]], κήυκες <span class="bibl">Babr.115.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[hunter]], <span class="bibl">A.R.4.175</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> a kind of [[spider]], <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>734</span>.</span>
|Definition=ἀγρώστου, ὁ,<br><span class="bld">A</span> = [[ἀγρότης]], Subst. and Adj., [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''94, E.''HF''377 (lyr.), ''Rh.''287, ''AP''6.37, Call.''Hec.''1.1.13, [[varia lectio|v.l.]] in Theoc.25.48.<br><span class="bld">2</span> [[wild]], κήυκες Babr.115.2.<br><span class="bld">II</span> [[hunter]], A.R.4.175.<br><span class="bld">2</span> a kind of [[spider]], Nic.''Th.''734.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀγρώστης:''' ου ὁ поселянин, крестьянин Soph., Eur.
|elrutext='''ἀγρώστης:''' ου ὁ [[поселянин]], [[крестьянин]] Soph., Eur.
}}
}}
{{ls
{{ls

Latest revision as of 09:57, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγρώστης Medium diacritics: ἀγρώστης Low diacritics: αγρώστης Capitals: ΑΓΡΩΣΤΗΣ
Transliteration A: agrṓstēs Transliteration B: agrōstēs Transliteration C: agrostis Beta Code: a)grw/sths

English (LSJ)

ἀγρώστου, ὁ,
A = ἀγρότης, Subst. and Adj., S.Fr.94, E.HF377 (lyr.), Rh.287, AP6.37, Call.Hec.1.1.13, v.l. in Theoc.25.48.
2 wild, κήυκες Babr.115.2.
II hunter, A.R.4.175.
2 a kind of spider, Nic.Th.734.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ
• Alolema(s): ἀγρωστής A.R.4.175, EM α 195
I 1campesino A.Fr.46c.5, S.Fr.94, E.HF 377, Rh.287, Call.SHell.288.13.
2 de anim. que vive en el campo op. ὀρειονόμος: λύκοι Anaxil.12.
II tard. cazador A.R.4.175, de perros Epic.Alex.Adesp.SHell.939.21
de ciertos anim. que se dedica a la caza, depredador del pez volador, Babr.115.2, de una araña, Nic.Th.734, cf. Sch.ad loc.

German (Pape)

ὁ,
1 Landmann, Soph. Alex. frg. 83; Eur. Rhes. 266, 287, Herc.Fur. 377.
2 Jäger, Ap.Rh. 4.175.
3 eine Spinnenart, Nic. Ther. 734.
4 wie ἀγρώτηςἄγριος; λύκοι Anaxil. Ath. IX.374f.

Russian (Dvoretsky)

ἀγρώστης: ου ὁ поселянин, крестьянин Soph., Eur.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγρώστης: -ου, ὁ, = ἀγρότης· οὐσιαστ. καὶ ἐπίθ., Λατ. agrestis, Σοφ. Ἀποσπ. 83, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 377, Ρῆσ. 266, ὁπόθεν ὁ Meineke διορθοῖ ἀγρωστῶν γεραρώτατος, ἐν Θεοκρ. 25, 48. ΙΙ. κυνηγὸς (ἀγρέω), Ἀπολλ. Ρόδ. 4. 175· θηλ. ἀγρῶστις, ιδος, ἡ, ὡς ἐπίθετον θηρευτικῆς κυνός, Σιμωνίδ. 130 (κατ’ εἰκασίαν τοῦ Schneid. ἀντὶ ἄγρωσσα, πρβλ. Α. Β. 213, 332, ἔνθα το ἀγρῶσται ἑρμηνεύεται διὰ τοῦ κυνηγέται). 2) εἶδος ἀράχνης, Νικ. Θ. 734.

Greek Monotonic

ἀγρώστης: -ου, ὁ = ἀγρότης, ουσ. και επίθ., σε Σοφ., Ευρ.

English (Woodhouse)

peasant, rural, opposed to townsman

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)