ἀποκρέμαμαι: Difference between revisions
χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.
(b) |
|||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apokremamai | |Transliteration C=apokremamai | ||
|Beta Code=a)pokre/mamai | |Beta Code=a)pokre/mamai | ||
|Definition=Pass., | |Definition=Pass., [[hang down from]], [[hang on by]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''553b3; <b class="b3">τὰ ἀποκρεμάμενα</b> [[appendages]], ib.620b14; impf. ἀπεκρεμάμην Q.S.11.197; aor. ἀπεκρεμάσθην Luc.''DDeor.''21.1; ἀποκρεμάμενος τὴν ῥῖνα [[hook-nosed]], Philostr.''Her.''3.3. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0308.png Seite 308]] herabhangen, Qu. Sm. 11, 197 Ath. III, 74 c. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0308.png Seite 308]] herabhangen, Qu. Sm. 11, 197 Ath. III, 74 c. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀποκρέμαμαι:''' [[висеть]], [[свисать]] Arst. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀποκρέμᾰμαι''': παθ. κρέμαμαι ἀπό τινος, ἔκ τινος Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 5. 21, 4: παρατ. ἀπεκρεμάμην Κόϊντ. Σμ. 11. 197: ἀόρ. ἀπεκρεμάσθην. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=<b>βλ.</b> [[αποκρεμώ]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 22:20, 24 November 2023
English (LSJ)
Pass., hang down from, hang on by, Arist.HA553b3; τὰ ἀποκρεμάμενα appendages, ib.620b14; impf. ἀπεκρεμάμην Q.S.11.197; aor. ἀπεκρεμάσθην Luc.DDeor.21.1; ἀποκρεμάμενος τὴν ῥῖνα hook-nosed, Philostr.Her.3.3.
German (Pape)
[Seite 308] herabhangen, Qu. Sm. 11, 197 Ath. III, 74 c.
Russian (Dvoretsky)
ἀποκρέμαμαι: висеть, свисать Arst.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποκρέμᾰμαι: παθ. κρέμαμαι ἀπό τινος, ἔκ τινος Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 5. 21, 4: παρατ. ἀπεκρεμάμην Κόϊντ. Σμ. 11. 197: ἀόρ. ἀπεκρεμάσθην.
Greek Monolingual
βλ. αποκρεμώ.