ἀναπιέζω: Difference between revisions
πρὸ τελευτῆς μὴ μακάριζε μηδένα, καὶ ἐν τέκνοις αὐτοῦ γνωσθήσεται ἀνήρ → Count no man blessed before his end; a man will be recognized in his offspring. (Ecclesiasticus 11:28)
(a) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anapiezo | |Transliteration C=anapiezo | ||
|Beta Code=a)napie/zw | |Beta Code=a)napie/zw | ||
|Definition=aor. Pass. | |Definition=aor. Pass. [[ἀνεπιέχθην]],<br><span class="bld">A</span> [[press back]], Hp.''Art.''41.<br><span class="bld">II</span> [[force upwards]], Hero ''Spir.''1.10.<br><span class="bld">III</span> [[apply]], [[press upon]], Androm. ap.Gal.12.945, cf. Asclep.ib.986. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[impulsar hacia arriba]] σφαῖρα κοίλη ... ἀναπιέζεται εἰς τὸ ὕψος Hero <i>Spir</i>.1.10, cf. 1.28.<br /><b class="num">2</b> [[aplicar]], [[administrar]] un medicamento, Androm. en Gal.12.945, cf. Asclep. en Gal.12.986.<br /><b class="num">II</b> en v. med.-pas. [[encajarse hacia atrás]] ὀστέον Hp.<i>Art</i>.41. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0202.png Seite 202]] zurückdrücken, Hippocr. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0202.png Seite 202]] zurückdrücken, Hippocr. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀναπιέζω''': μέλλ. -έσω, [[πιέζω]] πρὸς τὰ [[ὀπίσω]], Ἱππ. π. Ἄρθρ. 807. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=(Α [[ἀναπιέζω]])<br /><b>1.</b> [[πιέζω]] [[προς]] τα [[πίσω]]<br /><b>2.</b> [[πιέζω]] [[προς]] τα [[επάνω]], [[πιέζω]] σπρώχνοντας [[προς]] τα [[επάνω]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[πιέζω]] εκ νέου ή [[συνεχώς]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:45, 25 August 2023
English (LSJ)
aor. Pass. ἀνεπιέχθην,
A press back, Hp.Art.41.
II force upwards, Hero Spir.1.10.
III apply, press upon, Androm. ap.Gal.12.945, cf. Asclep.ib.986.
Spanish (DGE)
I 1impulsar hacia arriba σφαῖρα κοίλη ... ἀναπιέζεται εἰς τὸ ὕψος Hero Spir.1.10, cf. 1.28.
2 aplicar, administrar un medicamento, Androm. en Gal.12.945, cf. Asclep. en Gal.12.986.
II en v. med.-pas. encajarse hacia atrás ὀστέον Hp.Art.41.
German (Pape)
[Seite 202] zurückdrücken, Hippocr.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναπιέζω: μέλλ. -έσω, πιέζω πρὸς τὰ ὀπίσω, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 807.
Greek Monolingual
(Α ἀναπιέζω)
1. πιέζω προς τα πίσω
2. πιέζω προς τα επάνω, πιέζω σπρώχνοντας προς τα επάνω
νεοελλ.
πιέζω εκ νέου ή συνεχώς.