ἀξιόθρηνος: Difference between revisions
From LSJ
Ὡς ἡδὺ τὸ ζῆν μὴ φθονούσης τῆς τύχης → Quam vita dulce est, fata dum non invident → Wie süß zu leben, wenn das Glück nicht neidisch ist
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
|||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aksiothrinos | |Transliteration C=aksiothrinos | ||
|Beta Code=a)cio/qrhnos | |Beta Code=a)cio/qrhnos | ||
|Definition= | |Definition=ἀξιόθρηνον, [[worthy of lamentation]], [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''904 (lyr.). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0269.png Seite 269]] | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0269.png Seite 269]] thränenwert, Eur. Alc. 907. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Latest revision as of 12:54, 25 October 2024
English (LSJ)
ἀξιόθρηνον, worthy of lamentation, E.Alc.904 (lyr.).
Spanish (DGE)
-ον digno de lamentación κόρος E.Alc.90.4.
German (Pape)
[Seite 269] thränenwert, Eur. Alc. 907.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
lamentable.
Étymologie: ἄξιος, θρῆνος.
Russian (Dvoretsky)
ἀξιόθρηνος: достойный слез (κόρος Eur.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀξιόθρηνος: -ον, ἄξιος θρήνου, Εὐρ. Ἄλκ. 904.
Greek Monolingual
ἀξιόθρηνος, -ον (Α)
ο αξιοθρήνητος.
Greek Monotonic
ἀξιόθρηνος: -ον, άξιος προς θρήνο, σε Ευρ.
Middle Liddell
worthy of lamentation, Eur.