ταινιόω: Difference between revisions
κείνους δὲ κλαίω ξυμφορᾷ κεχρημένους (Euripides' Medea 347) → I weep for those who have suffered disaster
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
(CSV import) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tainioo | |Transliteration C=tainioo | ||
|Beta Code=tainio/w | |Beta Code=tainio/w | ||
|Definition=[[bind with a headband]], esp. as a conqueror, | |Definition=[[bind with a headband]], esp. as a conqueror, Th.4.121, X. ''HG''5.1.3:—Pass., to [[be crowned]], Ar.''Ra.''395, [[Diodorus Siculus|D.S.]]17.101: metaph., D.C.39.25; ὀμφαλὸς τεταινιωμένος Str.9.3.6:—Med., [[wear a headband]], Ar.''Ec.''1032. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[ταινιῶ]] :<br />[[ceindre de bandelettes]], [[orner de rubans]].<br />'''Étymologie:''' [[ταινία]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 27: | Line 27: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ταινιόω]], fut. -ώσω [[ταινία]]<br />to [[bind]] with a [[head]]-[[band]], as a [[conqueror]], Thuc., Xen.: Pass. to be [[crowned]], Ar. | |mdlsjtxt=[[ταινιόω]], fut. -ώσω [[ταινία]]<br />to [[bind]] with a [[head]]-[[band]], as a [[conqueror]], Thuc., Xen.: Pass. to be [[crowned]], Ar. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[infula ornare]]'', to [[adorn with a headband]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.121.1/ 4.121.1] (<i>de Brasida</i> <i>concerning Brasidas</i>) | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:46, 16 November 2024
English (LSJ)
bind with a headband, esp. as a conqueror, Th.4.121, X. HG5.1.3:—Pass., to be crowned, Ar.Ra.395, D.S.17.101: metaph., D.C.39.25; ὀμφαλὸς τεταινιωμένος Str.9.3.6:—Med., wear a headband, Ar.Ec.1032.
German (Pape)
[Seite 1063] mit einem Bande, einer Binde binden, bes. mit einer Kopfbinde schmücken; Ar. Ran. 393, im me, l., ταινιώσασθαι, Eccl. 1032; Thuc. 4, 121; Xen. Hell. 5, l, 3, neben στεφανόω, u. öfter.
French (Bailly abrégé)
ταινιῶ :
ceindre de bandelettes, orner de rubans.
Étymologie: ταινία.
Russian (Dvoretsky)
ταινιόω: украшать лентой, венчать головной повязкой (τινα Thuc., Xen.): ταινιοῦσθαι Arph. быть украшаемым лентами или надевать на себя ленты.
Greek (Liddell-Scott)
ταινιόω: δένω διὰ ταινίας ἢ περιδένω, περιστέφω τὴν κεφαλήν τινος, μάλιστα νικητοῦ, Θουκ. 4. 121, Ξεν. Ἑλλ. 5. 1, 3· ἐν τῷ παθ., στέφομαι, στεφανοῦμαι, Ἀριστοφ. Βάτρ. 393, Διόδ. 17. 101. - Μέσ., φέρω ταινίαν περὶ τὴν κεφαλήν, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 1032.
Greek Monotonic
ταινιόω: μέλ. ταινιώσω (ταινία), δένω με κεφαλόδεσμο, όπως του νικητή, σε Θουκ., Ξεν. — Παθ., στέφομαι, στεφανώνομαι, σε Αριστοφ.
Middle Liddell
ταινιόω, fut. -ώσω ταινία
to bind with a head-band, as a conqueror, Thuc., Xen.: Pass. to be crowned, Ar.
Lexicon Thucydideum
infula ornare, to adorn with a headband, 4.121.1 (de Brasida concerning Brasidas)