βουκέρως: Difference between revisions

From LSJ

ἔργον δ' οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδοςwork is no disgrace, but idleness is disgrace | work is no disgrace, but idleness is | work is no disgrace; it is idleness which is a disgrace | work is no disgrace; the disgrace is idleness | work is no disgrace, not working is a disgrace | work is no shame, it is idleness that is shame | there is no shame in work, shame is in idleness

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
mNo edit summary
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=voukeros
|Transliteration C=voukeros
|Beta Code=bouke/rws
|Beta Code=bouke/rws
|Definition=ων, gen. ω, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[horned like an ox]] or [[horned like a cow]], [[ἄγαλμα]] <span class="bibl">Hdt.2.41</span>; βουκέρως [[παρθένος]], of Io, <span class="bibl">A. <span class="title">Pr.</span>588</span> (lyr.); [[Ἴακχος]] <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>959</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[βούκερας]], [[fenugreek]], [[Trigonella foenum-graecum]] Dsc.2.102.</span>
|Definition=τοῦ βούκερω, τῶν βούκερων<br><span class="bld">A</span> [[horned like an ox]] or [[horned like a cow]], [[ἄγαλμα]] [[Herodotus|Hdt.]]2.41; βουκέρως [[παρθένος]], of [[Io]], A. ''Pr.''588 (lyr.); [[Ἴακχος]] [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''959.<br><span class="bld">II</span> = [[βούκερας]], [[fenugreek]], [[Trigonella foenum-graecum]] Dsc.2.102.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ως, ων ; <i>gén.</i> ω;<br />[[aux cornes de bœuf]].<br />'''Étymologie:''' [[βοῦς]], [[κέρας]].
|btext=ως, ων ; <i>gén.</i> ω;<br />[[aux cornes de bœuf]].<br />'''Étymologie:''' [[βοῦς]], [[κέρας]].
}}
{{trml
|trtx====[[fenugreek]]===
Arabic: حُلْبَة; Moroccan Arabic: حَلبة, حُلبة; Armenian: հացհամեմ, չաման; Azerbaijani: güldəfnə, şəmbəllə; Bulgarian: сминдух; Burmese: ပဲနံ့သာ; Catalan: fenigrec, coleta; Esperanto: fenugreko; Estonian: lambalääts; Finnish: sarviapila, rohtosarviapila; French: [[fenugrec]], [[senègre]], [[senegré]]; Georgian: ულუმბო, უცხო სუნელი; German: [[Bockshornklee]]; Ancient Greek: [[αἰγίκερας]], [[αἰγόκερας]], [[αἰγόκερως]], [[αἰγοκερωτή]], [[βούκερας]], [[βούκερον]], [[βουκέρως]], [[κεράτιον]], [[λωτός]], [[τῆλις]]; Irish: seamair Ghréagach; Kurdish Central Kurdish: شِمڵی; Northern Kurdish: şembelîlk; Southern Kurdish: شِمِلیە; Latin: [[Trigonella foenum-graecum]], [[foenum-graecum]], [[carphos]], [[aegoceras]], [[telis]]; Maltese: ħelba, fienu; Moroccan Amazigh: ⵜⵉⴼⵉⴹⴰⵚ; Norwegian Bokmål: bukkehornkløver; Persian: شنبلیله; Polish: kozieradka; Russian: [[пажитник]], [[шамбала]], [[чаман]], [[фенугрек]]; Spanish: [[fenogreco]], [[alholva]]; Swedish: bockhornsklöver; Tashelhit: ⵜⵉⴼⵉⴹⴰⵚ; Tocharian B: wetene; Turkish: çemenotu, çemen, boy otu; Walloon: sinagrêye; Welsh: groegwyran
}}
}}

Latest revision as of 20:18, 9 April 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βουκέρως Medium diacritics: βουκέρως Low diacritics: βουκέρως Capitals: ΒΟΥΚΕΡΩΣ
Transliteration A: boukérōs Transliteration B: boukerōs Transliteration C: voukeros Beta Code: bouke/rws

English (LSJ)

τοῦ βούκερω, τῶν βούκερων
A horned like an ox or horned like a cow, ἄγαλμα Hdt.2.41; βουκέρως παρθένος, of Io, A. Pr.588 (lyr.); Ἴακχος S.Fr.959.
II = βούκερας, fenugreek, Trigonella foenum-graecum Dsc.2.102.

French (Bailly abrégé)

ως, ων ; gén. ω;
aux cornes de bœuf.
Étymologie: βοῦς, κέρας.

Translations

fenugreek

Arabic: حُلْبَة; Moroccan Arabic: حَلبة, حُلبة; Armenian: հացհամեմ, չաման; Azerbaijani: güldəfnə, şəmbəllə; Bulgarian: сминдух; Burmese: ပဲနံ့သာ; Catalan: fenigrec, coleta; Esperanto: fenugreko; Estonian: lambalääts; Finnish: sarviapila, rohtosarviapila; French: fenugrec, senègre, senegré; Georgian: ულუმბო, უცხო სუნელი; German: Bockshornklee; Ancient Greek: αἰγίκερας, αἰγόκερας, αἰγόκερως, αἰγοκερωτή, βούκερας, βούκερον, βουκέρως, κεράτιον, λωτός, τῆλις; Irish: seamair Ghréagach; Kurdish Central Kurdish: شِمڵی; Northern Kurdish: şembelîlk; Southern Kurdish: شِمِلیە; Latin: Trigonella foenum-graecum, foenum-graecum, carphos, aegoceras, telis; Maltese: ħelba, fienu; Moroccan Amazigh: ⵜⵉⴼⵉⴹⴰⵚ; Norwegian Bokmål: bukkehornkløver; Persian: شنبلیله; Polish: kozieradka; Russian: пажитник, шамбала, чаман, фенугрек; Spanish: fenogreco, alholva; Swedish: bockhornsklöver; Tashelhit: ⵜⵉⴼⵉⴹⴰⵚ; Tocharian B: wetene; Turkish: çemenotu, çemen, boy otu; Walloon: sinagrêye; Welsh: groegwyran