εὔπλοος: Difference between revisions
Ζήσεις βίον κράτιστον, ἢν θυμοῦ κρατῇς → Vives bene, si sis vacuus iracundia → Am besten lebst du, wenn du deinen Zorn beherrschst
mNo edit summary |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eyploos | |Transliteration C=eyploos | ||
|Beta Code=eu)/ploos | |Beta Code=eu)/ploos | ||
|Definition= | |Definition=εὔπλοον, contr. [[εὔπλους]], εὔπλουν, ([[πλέω]])<br><span class="bld">A</span> [[good for sailing]], [[fair]], [[seaworthy]], <b class="b3">εὔπλοος πλόος</b>, = [[εὔπλοια]], Erinn.1.<br><span class="bld">II</span> of a person, [[having a fair voyage]], εὔπλοος ὅρμον ἵκοιτο Theoc.7.62 (-πλοον codd.), cf. ''BGU''665 ii 7 (i A. D.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 10:37, 25 August 2023
English (LSJ)
εὔπλοον, contr. εὔπλους, εὔπλουν, (πλέω)
A good for sailing, fair, seaworthy, εὔπλοος πλόος, = εὔπλοια, Erinn.1.
II of a person, having a fair voyage, εὔπλοος ὅρμον ἵκοιτο Theoc.7.62 (-πλοον codd.), cf. BGU665 ii 7 (i A. D.).
German (Pape)
[Seite 1089] zsgzgn, -πλους, glücklich schiffend, πλόος Corinna Ath. VII, 283 c; εὔπλουν ὅρμον ἵκοιτο Theocr. 7, 62.
French (Bailly abrégé)
οος, οον;
qui navigue heureusement.
Étymologie: εὖ, πλέω.
Russian (Dvoretsky)
εὔπλοος: стяж. εὔπλους 2 благоприятный для мореходов (ὅρμος Theocr.).
Greek (Liddell-Scott)
εὔπλοος: -ον, συνῃρ. -πλους, ουν, (πλέω) καλὸς διὰ πλοῦν, εὔπ. πλόος, = εὔπλοια, Ἤριννα 2· ὤρια πάντα γένοιτο, καὶ εὔπλοον ὅρμον ἵκοιτο, εἴθε νὰ γίνωσιν αὐτῷ πάντα εὐδιεινὰ καὶ νὰ φθάσῃ εἰς φιλικὸν λιμένα (εἰ μὴ ἀναγνωστέον εὔπλοος), Θεόκρ. 7. 62.
Greek Monotonic
εὔπλοος: -ον (πλέω), καλός για ιστιοπλοΐα, ευνοϊκός στο ταξίδι, εὔπλοον ὅρμον ἵκοιτο, μακάρι να φθάσει σε φιλικό λιμάνι, σε Θεόκρ.