ἀντίχειρ: Difference between revisions
ἀρκετὸν τῇ ἡμέρᾳ ἡ κακία αὐτῆς → sufficient unto the day is the evil thereof, each day has enough trouble of its own, there is no need to add to the troubles each day brings (Matthew 6:34)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)( [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (Text replacement - "Theil" to "Teil") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anticheir | |Transliteration C=anticheir | ||
|Beta Code=a)nti/xeir | |Beta Code=a)nti/xeir | ||
|Definition=(''[[sc.]]'' [[δάκτυλος]], which is supplied in Heliod. ap. | |Definition=(''[[sc.]]'' [[δάκτυλος]], which is supplied in Heliod. ap. Orib.48.54.1, S.E.''M.''1.137, ''Gp.''4.12.13), ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[thumb]], as being [[opposite to]] the fingers, Sor.1.103, Dsc.5.79, Plu.2.761c, etc.<br><span class="bld">II</span> [[responsive]] to the [[touch]], <b class="b3">βόμβοι κυμβάλων</b> Diog.Trag.1.4 (Casaubon).<br><span class="bld">III</span> Subst. (''[[sc.]]'' [[σωλήν]], [[inverse]] [[tube]] of [[alembic]], Zos.Alch.p.225B. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0264.png Seite 264]] ειρος, ὁ, der Daumen, als der den vier andern Fingern entgegenstehende | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0264.png Seite 264]] ειρος, ὁ, der Daumen, als der den vier andern Fingern entgegenstehende Teil der Hand, Poll. 2, 145. 148, wo auch ἀντιχειρία steht; Macrob. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Latest revision as of 07:46, 10 April 2024
English (LSJ)
(sc. δάκτυλος, which is supplied in Heliod. ap. Orib.48.54.1, S.E.M.1.137, Gp.4.12.13), ὁ,
A thumb, as being opposite to the fingers, Sor.1.103, Dsc.5.79, Plu.2.761c, etc.
II responsive to the touch, βόμβοι κυμβάλων Diog.Trag.1.4 (Casaubon).
III Subst. (sc. σωλήν, inverse tube of alembic, Zos.Alch.p.225B.
Spanish (DGE)
-ος
1 que responde a βόμβοι ... ἀ. κυμβάλων Diog.Ath.1.4.
2 que se opone a los otros dedos ἀ. δάκτυλος el pulgar Heliod. en Orib.48.54.1, S.E.M.1.137, Gp.4.12.13
•tb. subst. ὁ ἀ. el pulgar οὐλὴ ἀντίχειρι δεξιῷ una cicatriz en el pulgar derecho, PMich.584.4 (I d.C.), SB 5661.18 (I d.C.), οὐλὴ ἀντίχιρει (sic) ἀριστ(ερᾷ) PFay.91.12 (I d.C.), τὸν ἀντίχειρα τῆς εὐωνύμου χειρός Dsc.5.79, cf. Plu.2.761c, Philostr.VA 3.46, Hero Geom.184.24.
3 que tiene forma de dedo pulgar σωλήν Zos.Alch.p.225.
German (Pape)
[Seite 264] ειρος, ὁ, der Daumen, als der den vier andern Fingern entgegenstehende Teil der Hand, Poll. 2, 145. 148, wo auch ἀντιχειρία steht; Macrob.
French (Bailly abrégé)
χειρος (ὁ) :
le pouce, litt. le doigt qui fait face au reste de la main.
Étymologie: ἀντί, χείρ.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντίχειρ: (δηλ. δάκτυλος, ὅπερ ὑπάρχει ἐν Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 1. 137), ὁ, ὁ μέγας δάκτυλος, ὁ πλησίον τοῦ λιχανοῦ δάκτυλος, ἀπέκοψε τὸν ἀντίχειρα Πλούτ. 2. 761C, Πολυδ. Β΄, 145˙ ὁ μέγας δάκτυλος πρὸς τὸ λοιπὸν τῆς χειρὸς ἀντίθεσιν ἔχει (ὅθεν καὶ ἀντίχειρ) Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 2. 11, 3.
Russian (Dvoretsky)
ἀντίχειρ: χειρος ὁ большой палец руки Plut., Sext.