Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπιτελέωμα: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(b)
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epiteleoma
|Transliteration C=epiteleoma
|Beta Code=e)pitele/wma
|Beta Code=e)pitele/wma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">something offered besides the usual sacrifice</b>, <span class="bibl">Lycurg.<span class="title">Fr.</span> 36</span>.</span>
|Definition=-ατος, τό, [[something offered besides the usual sacrifice]], Lycurg.''Fr.'' 36.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0990.png Seite 990]] τό, das Nachopfer, Lycurg. bei Harpocr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0990.png Seite 990]] τό, das Nachopfer, Lycurg. bei Harpocr.
}}
{{ls
|lstext='''ἐπιτελέωμα''': τό, «ἐπιτελοῦν καὶ [[ἐπιτελέωμα]]: ἀμφότερα [[πολλάκις]] ἐστί τὰ ὀνόματα ἐν τῷ περὶ τῆς ἱερείας Λυκούργου, ἔοικε δὲ [[ἐπιτελέωμα]] λέγειν τὸ ἐπὶ πᾶσι θυόμενον [[ὑπὲρ]] τοῦ ἐπιτελεῖς γενέσθαι τὰς πρότερον θυσίας. αὐτὸς [[γοῦν]] ὁ [[ῥήτωρ]] ἐν τῷ λόγῳ φησὶν “ἔτι [[τοίνυν]] ἔφη πάντων ὕστατα [[ταῦτα]] θύεσθαι καὶ ἐπιτελεώματα [[εἶναι]] τῶν ἄλλων θυμάτων”» Ἁρποκρ. ― [[Κατὰ]] δὲ Ἡσύχ. «[[ἐπιτελέωμα]]· τὸ ἐπὶ θυσίᾳ γινόμενον». ― Ἴδε [[ἐπιτελειόω]], [[ἐπιτελείωσις]].
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐπιτελέωμα]], τὸ (Α)<br />[[καθετί]] αναγκαίο για [[επιτέλεση]] θυσίας ή προσφερόμενο [[μετά]] την [[κυρίως]] [[θυσία]].
}}
}}

Latest revision as of 13:16, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιτελέωμα Medium diacritics: ἐπιτελέωμα Low diacritics: επιτελέωμα Capitals: ΕΠΙΤΕΛΕΩΜΑ
Transliteration A: epiteléōma Transliteration B: epiteleōma Transliteration C: epiteleoma Beta Code: e)pitele/wma

English (LSJ)

-ατος, τό, something offered besides the usual sacrifice, Lycurg.Fr. 36.

German (Pape)

[Seite 990] τό, das Nachopfer, Lycurg. bei Harpocr.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιτελέωμα: τό, «ἐπιτελοῦν καὶ ἐπιτελέωμα: ἀμφότερα πολλάκις ἐστί τὰ ὀνόματα ἐν τῷ περὶ τῆς ἱερείας Λυκούργου, ἔοικε δὲ ἐπιτελέωμα λέγειν τὸ ἐπὶ πᾶσι θυόμενον ὑπὲρ τοῦ ἐπιτελεῖς γενέσθαι τὰς πρότερον θυσίας. αὐτὸς γοῦνῥήτωρ ἐν τῷ λόγῳ φησὶν “ἔτι τοίνυν ἔφη πάντων ὕστατα ταῦτα θύεσθαι καὶ ἐπιτελεώματα εἶναι τῶν ἄλλων θυμάτων”» Ἁρποκρ. ― Κατὰ δὲ Ἡσύχ. «ἐπιτελέωμα· τὸ ἐπὶ θυσίᾳ γινόμενον». ― Ἴδε ἐπιτελειόω, ἐπιτελείωσις.

Greek Monolingual

ἐπιτελέωμα, τὸ (Α)
καθετί αναγκαίο για επιτέλεση θυσίας ή προσφερόμενο μετά την κυρίως θυσία.