πρόσρηξις: Difference between revisions

From LSJ

τὸ πεπρωμένον φυγεῖν ἀδύνατον → you can't escape your destiny | there is no escaping from destiny | it's impossible to escape from what is destined | it is impossible to escape from what is destined | what is fated is impossible to escape | if you're born to be hanged, then you'll never be drowned | he that is born to be hanged shall never be drowned | if you are born to be hanged then you'll never be drowned | if you're born to be hanged then you'll never be drowned| you can't outrun your fate | you cannot outrun your fate | you can't stop fate | that's the way the cookie crumbles

Source
(b)
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosriksis
|Transliteration C=prosriksis
|Beta Code=pro/srhcis
|Beta Code=pro/srhcis
|Definition=εως, ἡ, (προσρήγνυμι) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">dashing against</b>, Sm.<span class="title">2 Ki.</span>5.24, Sch.D <span class="bibl">Il.1.34</span>.</span>
|Definition=-εως, ἡ, ([[προσρήγνυμι]]) [[dashing against]], Sm.''2 Ki.''5.24, Sch.D Il.1.34.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0779.png Seite 779]] ἡ, das Anschlagen und Zerbrechen woran, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0779.png Seite 779]] ἡ, das Anschlagen und Zerbrechen woran, Sp.
}}
{{ls
|lstext='''πρόσρηξις''': ἡ, ([[προσρήγνυμι]]) ἡ μεθ’ ὁρμῆς [[πρόσκρουσις]], τὸ [[κτύπημα]] καὶ σπάσιμον πράγματός τινος, Σχόλ. εἰς Ἰλ. Α. 34, Ἀκύλ. Σύμμ. ἐν Ἀββακοὺμ 3. 9.
}}
{{grml
|mltxt=-ήξεως, ἡ, Α [[προσρήγνυμι]]<br />ορμητική [[πρόσκρουση]] και [[θραύση]] ενός πράγματος.
}}
}}

Latest revision as of 11:41, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόσρηξις Medium diacritics: πρόσρηξις Low diacritics: πρόσρηξις Capitals: ΠΡΟΣΡΗΞΙΣ
Transliteration A: prósrēxis Transliteration B: prosrēxis Transliteration C: prosriksis Beta Code: pro/srhcis

English (LSJ)

-εως, ἡ, (προσρήγνυμι) dashing against, Sm.2 Ki.5.24, Sch.D Il.1.34.

German (Pape)

[Seite 779] ἡ, das Anschlagen und Zerbrechen woran, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

πρόσρηξις: ἡ, (προσρήγνυμι) ἡ μεθ’ ὁρμῆς πρόσκρουσις, τὸ κτύπημα καὶ σπάσιμον πράγματός τινος, Σχόλ. εἰς Ἰλ. Α. 34, Ἀκύλ. Σύμμ. ἐν Ἀββακοὺμ 3. 9.

Greek Monolingual

-ήξεως, ἡ, Α προσρήγνυμι
ορμητική πρόσκρουση και θραύση ενός πράγματος.