διαμασάομαι: Difference between revisions
ψυχῆς ἀγῶνα τὸν προκείμενον πέρι δώσων → to stand the appointed trial for his life, to stand the appointed struggle for life and death
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diamasaomai | |Transliteration C=diamasaomai | ||
|Beta Code=diamasa/omai | |Beta Code=diamasa/omai | ||
|Definition=<span class="bld">A</span> [[chew up]], Arist.''HA''612a1, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 6.9.1, Apolloph.5, [[LXX]] ''Si.''34(31).16, Luc.''Alex.''12; <b class="b3">δ. τὴν γλῶτταν</b>, for [[ἐνδακεῖν]], Alciphr.3.57:—Pass., to [[be chewed]], Arist.''Pr.''890a25, ''Gp.''12.33.<br><span class="bld">II</span> metaph., [[carp at]], τι Philostr.''VSPraef.'' | |Definition=<span class="bld">A</span> [[chew up]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''612a1, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 6.9.1, Apolloph.5, [[LXX]] ''Si.''34(31).16, Luc.''Alex.''12; <b class="b3">δ. τὴν γλῶτταν</b>, for [[ἐνδακεῖν]], Alciphr.3.57:—Pass., to [[be chewed]], Arist.''Pr.''890a25, ''Gp.''12.33.<br><span class="bld">II</span> metaph., [[carp at]], τι Philostr.''VSPraef.'' | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 21:50, 24 November 2023
English (LSJ)
A chew up, Arist.HA612a1, Thphr. CP 6.9.1, Apolloph.5, LXX Si.34(31).16, Luc.Alex.12; δ. τὴν γλῶτταν, for ἐνδακεῖν, Alciphr.3.57:—Pass., to be chewed, Arist.Pr.890a25, Gp.12.33.
II metaph., carp at, τι Philostr.VSPraef.
Spanish (DGE)
(διαμᾰσάομαι) • Alolema(s): tard. διαμασσ- EM 740.47G.
I 1masticar c. ac. ἀνθέρικον Hp.Coac.491, σκόροδα Ar.Th.494, cf. Apolloph.5, τὰ ξύλα Arist.HA 612a1, τὰ ὀσμώδη Thphr.CP 6.9.1, φύλλον Thphr.HP 9.4.7, τὴν ῥίζαν Luc.Alex.12, τὴν σκίλλαν EM l.c., en v. pas. ὁ κύαμος διαμασώμενος Arist.Pr.890a25, cf. Gp.12.33, τὸ τῆς θρίδακος σπέρμα διαμασηθέν Aët.5.123, σκληρὰ καὶ στερεὰ ἐδέσματα Steph.in Hp.Aph.2.292.24
•fig. τὴν ... γλῶτταν διαμασῶμαι me muerdo la lengua, me contengo Alciphr.3.21.2
•c. gen. τῆς ἁλμυριζούσης ... γῆς διαμασησάμενος Arist.HA 613a3.
2 peyor. comer vorazmente μὴ διαμασῶ LXX Si.31.16.
3 masticar, desmenuzar fig. pensar con mucha reflexión λόγους Leont.Byz.M.86.1293C.
II fig. burlarse, mofarse τὴν σπουδὴν τοῦ Γοργίου Philostr.VS 483.
German (Pape)
[Seite 589] (s. μασάομαι), zerkauen, Apollophan. com. Ath. III, 75 e; Arist. H. A. 9, 6 u. Sp.; διαμασηθείς auch pass.
Greek (Liddell-Scott)
διαμᾰσάομαι: ἀποθ., μασῶ τι ἐντελῶς, καταμασῶ, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 9. 6, 1, Ἀπολλοφ. Κρητ. 1· δ. τὴν γλῶτταν, ἀντὶ ἐνδακεῖν, Ἀλκίφρων 3. 57· - ὡς παθ., μασῶμαι, καταμασῶμαι, Ἀριστ. Προβλ. 8. 6. ΙΙ. μεταφ., προβάλλω μικρὰ λάθη ἢ σφάλματά τινος, ἐπικρίνω, Λατ. arrodere, τι Φιλόστρ. 483.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δια-μασάομαι stuk kauwen.
Léxico de magia
masticar λαβὼν σου τὸν ἔσχατον ψωμὸν δείκνυε τῷ λύχνῳ καὶ δεικνύων λέγε καὶ εἴπας διαμάσησαι καὶ πίε ἐπάνω οἶνον toma el último bocado, muéstralo a la lámpara y al mostrarlo habla y después de hablar mastícalo y bebe vino encima (para una petición de sueños) P XXIIb 33