προστρέφω: Difference between revisions
Θεὸς πέφυκεν, ὅστις οὐδὲν δρᾷ κακόν → Deus est, qui nihil admisit umquam in se mali → Es ist ein göttlich Wesen, wer nichts Schlechtes tut
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prostrefo | |Transliteration C=prostrefo | ||
|Beta Code=prostre/fw | |Beta Code=prostre/fw | ||
|Definition=<span class="bld">A</span> [[bring up in]], ἱερεύς τις ἄτας δόμοις προσεθρέφθη A.''Ag.'' 736 (lyr.).<br><span class="bld">2</span> [[feed up]], Ruf.''Fr.''68 (Pass., prob. cj.).<br><span class="bld">II</span> [[feed in addition]] to oneself, Teles p.40 H. | |Definition=<span class="bld">A</span> [[bring up in]], ἱερεύς τις ἄτας δόμοις προσεθρέφθη [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]'' 736 (lyr.).<br><span class="bld">2</span> [[feed up]], Ruf.''Fr.''68 (Pass., prob. cj.).<br><span class="bld">II</span> [[feed in addition]] to oneself, Teles p.40 H. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Latest revision as of 21:58, 29 October 2024
English (LSJ)
A bring up in, ἱερεύς τις ἄτας δόμοις προσεθρέφθη A.Ag. 736 (lyr.).
2 feed up, Ruf.Fr.68 (Pass., prob. cj.).
II feed in addition to oneself, Teles p.40 H.
French (Bailly abrégé)
élever ou nourrir dans, τινι.
Étymologie: πρός, τρέφω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-τρέφω groot brengen.
German (Pape)
dazu, dabei ernähren, ἱερεύς τις ἄτας δόμοις προσεθρέφθη, Aesch. Ag. 718.
Russian (Dvoretsky)
προστρέφω: вскармливать, воспитывать, взращивать Aesch.
Greek (Liddell-Scott)
προστρέφω: ἀνατρέφω ἐντός, ἱερεύς τις ἄτας δόμοις προσεθρέφθη Αἰσχύλ. Ἀγ. 735.
Greek Monolingual
Α τρέφω
(ιδίως το παθ.) προστρέφομαι
1. τρέφομαι επί πλέον
2. ανατρέφομαι («ἱερεύς τις ἄτας δόμοις προσεθρέφθη», Αισχύλ.).
Greek Monotonic
προστρέφω: μέλ. -θρέψω, ανατρέφω εντός — Παθ., αόρ. αʹ προσεθρέφθην, σε Αισχύλ.