ἐχεμυθέω: Difference between revisions

From LSJ

Θέλομεν καλῶς ζῆν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Bene vivere omnes volumus, at non possumus → Gut leben wollen wir alle, doch wir können es nicht

Menander, Monostichoi, 236
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />[[être silencieux]], [[discret]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐχέμυθος]].
|btext=[[ἐχεμυθῶ]] :<br />[[être silencieux]], [[discret]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐχέμυθος]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 18:46, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐχεμῡθέω Medium diacritics: ἐχεμυθέω Low diacritics: εχεμυθέω Capitals: ΕΧΕΜΥΘΕΩ
Transliteration A: echemythéō Transliteration B: echemytheō Transliteration C: echemytheo Beta Code: e)xemuqe/w

English (LSJ)

to hold one's peace, Ph.1.309, al., J.BJ 1.24.1, Luc.DDeor.21.2; τὰ ἀπόρρητα καὶ ἐχεμυθούμενα things unspoken, Iambl.Protr.21; a Pythagorean word, εἰ δύνανται ἐ. Id.VP 20.94.

German (Pape)

[Seite 1124] die Rede an sich halten, verschwiegen sein, Luc. D. D. 21, 2 u. öfter; τὰ ἐχεμυθούμενα καὶ ἀπόῤῥητα Iambl., nach dem Pythagoras bes. das Wort brauchte, V. Pyth. 94.

French (Bailly abrégé)

ἐχεμυθῶ :
être silencieux, discret.
Étymologie: ἐχέμυθος.

Russian (Dvoretsky)

ἐχεμῡθέω: хранить молчание Luc.

Greek (Liddell-Scott)

ἐχεμῡθέω: σιγῶ, σιωπῶ, Λουκ. Θεῶν Διάλ. 21. 2· τὰ ἀπόρρητα καὶ ἐχεμυθούμενα, πράγματα μὴ λεγόμενα, κρατούμενα μυστικά, Ἰαμβλ. Προρ. σ. 310· λέξις Πυθαγόρειος, ὁ αὐτ. ἐν Βίῳ Πυθαγ. 94.

Greek Monotonic

ἐχεμῡθέω: μέλ. -ήσω, φυλάσσω μυστικό, σε Λουκ.

Middle Liddell

fut. ήσω
to hold one's peace, Luc. [from ἐχέμῡθος]