correctio: Difference between revisions

From LSJ

ὁ φίλος ἐστὶν ἄλλος αὐτός → the friend is another self

Source
mNo edit summary
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7$8 $9$10 $11 }}")
 
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=correctio correctionis N F :: amendment, rectification; improvement, correction; word substitution; reproof
|lnetxt=correctio correctionis N F :: [[amendment]], [[rectification]]; [[improvement]], [[correction]]; [[word substitution]]; [[reproof]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Latest revision as of 06:55, 22 May 2024

Latin > English

correctio correctionis N F :: amendment, rectification; improvement, correction; word substitution; reproof

Latin > English (Lewis & Short)

correctĭo: (conr-), ōnis, f. corrigo,
I an amendment, improvement, correction.
I In gen. (rare, but in good prose): correctio et emendatio philosophiae veteris, Cic. Fin. 4, 9, 21; cf.: veteris Academiae, id. Ac. 1, 12, 43: quādam adhibita, id. Off. 3, 2, 7: morum, Suet. Tib. 42; id. Dom. 8: delicto dolere, correctione gaudere, Cic. Lael. 24, 90.—
II Esp., as a rhet. figure, the recalling of a word in order to use a stronger or more significant one in its place, Gr. ἐπανόρθωσις, Cic. de Or. 3, 53, 204: correctio est, quae tollit id, quod dictum est, et pro eo, id, quod magis idoneum videtur, reponit, Auct. Her. 4, 26, 36; Quint. 9, 1, 30; 9, 3, 88.

Latin > French (Gaffiot 2016)

corrēctĭō,¹⁴ ōnis, f. (corrigo), action de redresser, de corriger, de réformer : Cic. Fin. 4, 21 ; correctio morum Suet. Tib. 42, 1, réforme des mœurs || réprimande, rappel à l’ordre : Cic. Læl. 90 || correction [rhét.] : Cic. de Or. 3, 203.

Latin > German (Georges)

corrēctio, ōnis, f. (corrigo), die Berichtigung, a) lebl. Ggstde. = die Verbesserung, c. veteris Academiae, Cic.: c. philosophiae veteris et emendatio, Cic.: correctione quādam adhibitā, mit einiger Berichtigung, Cic. – in moral. Beziehung, c. morum, Suet. – u. als rhet. Fig., die Berichtigung des vorher Gesagten durch etwas Passenderes od. Stärkeres (griech. επανόρθωσις), s. Cornif. rhet. 4, 36. Cic. de or. 3, 203. Quint. 9, 1, 30. – b) einer Pers. = die Zurechtweisung, delicto dolere, correctione gaudere, Cic. de amic. 90.

Translations

correction

Arabic: تَصْحِيح‎; Armenian: ուղղում; Belarusian: выпраўленне, папраўка; Bulgarian: поправка, корекция; Catalan: correcció; Chinese Mandarin: 修正, 校正; Crimean Tatar: tüzetme; Dutch: verbetering, correctie; Finnish: korjaus, korjaaminen; French: correction; Galician: corrección; German: Korrektur, Berichtigung, Verbesserung; Ancient Greek: διόρθωσις, ἐπανόρθωμα; Hebrew: תיקון / תִּקּוּן‎; Hungarian: javítás, helyesbítés, kiigazítás, korrekció; Indonesian: koreksi; Irish: ceartú; Italian: correzione; Japanese: 訂正, 修正; Korean: 정정(訂正), 보정(補正), 수정(修訂); Latin: correctio; Luxembourgish: Korrektur, Verbesserung, Korrektioun; Malay: pembetulan; Norman: corrig'gie; Norwegian Bokmål: korreksjon; Nynorsk: korreksjon; Occitan: correccion; Persian: تصحیح‎; Portuguese: correção; Romanian: corecție, corectare; Russian: исправление, коррекция, поправка, правка, корректирование; Spanish: corrección; Swahili: marekebisho; Tajik: тасҳеҳ; Ukrainian: виправка, корекція, поправка; Walloon: ricoridjaedje, coridjaedje