ἀντιμηχανάομαι: Difference between revisions
Ὅτι οὐδὲν ἧττον τὰ αὐτὰ ποιήσουσι, κἂν σὺ διαρραγῇς → You may break your heart, but men will still go on as before
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
(CSV import) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(ἀντιμηχᾰνάομαι)<br />[[maquinar a su vez]] c. ac. int. ἄλλα Hdt.8.52, οἷα E.<i>Ba</i>.291, μηχανὰς ... ἀντιμηχανήσασθαι Plu.2.256c<br /><b class="num">•</b>c. πρός y ac. [[maquinar a su vez contra]], [[discurrir contra, frente]] X.<i>HG</i> 5.3.16, Plb.16.30.2, 21.27.4, D.S.17.55, Sch.A.<i>Pr</i>.110H.<br /><b class="num">•</b>abs. Arist.<i>HA</i> 613<sup>b</sup>27. | |dgtxt=(ἀντιμηχᾰνάομαι)<br />[[maquinar a su vez]] c. ac. int. ἄλλα Hdt.8.52, οἷα E.<i>Ba</i>.291, μηχανὰς ... ἀντιμηχανήσασθαι Plu.2.256c<br /><b class="num">•</b>c. πρός y ac. [[maquinar a su vez contra]], [[discurrir contra, frente]] X.<i>HG</i> 5.3.16, Plb.16.30.2, 21.27.4, [[Diodorus Siculus|D.S.]]17.55, Sch.A.<i>Pr</i>.110H.<br /><b class="num">•</b>abs. Arist.<i>HA</i> 613<sup>b</sup>27. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 30: | Line 30: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=to [[contrive]] [[against]] or in [[opposition]], Hdt., Thuc. | |mdlsjtxt=to [[contrive]] [[against]] or in [[opposition]], Hdt., Thuc. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[vicissim machinari]]'', to [[plot in turn]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.53.4/ 7.53.4]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:41, 16 November 2024
English (LSJ)
contrive against or in opposition, ἄλλα ἀ. Hdt.8.52, cf. E Ba.291; σβεστήρια κωλύματα Th.7.53: abs., Arist.HA613b27; πρός τι X.HG5.3.16.
Spanish (DGE)
(ἀντιμηχᾰνάομαι)
maquinar a su vez c. ac. int. ἄλλα Hdt.8.52, οἷα E.Ba.291, μηχανὰς ... ἀντιμηχανήσασθαι Plu.2.256c
•c. πρός y ac. maquinar a su vez contra, discurrir contra, frente X.HG 5.3.16, Plb.16.30.2, 21.27.4, D.S.17.55, Sch.A.Pr.110H.
•abs. Arist.HA 613b27.
German (Pape)
[Seite 255] Gegenanstalten treffen, Gegenlist anwenden, Her. 8. 52; πρός τι Eur. Bacch. 291; Thuc. 7, 53; Xen. Hell. 5, 3, 16; Pol.
French (Bailly abrégé)
-ῶμαι;
1 machiner contre;
2 imaginer en guise de défense.
Étymologie: ἀντί, μηχανάομαι.
Russian (Dvoretsky)
ἀντιμηχᾰνάομαι:
1 противопоставлять свои мероприятия, принимать контрмеры, пускаться со своей стороны на хитрость (Her., Eur.; πρός τι Xen.);
2 в свою очередь придумывать (τι Thuc.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιμηχᾰνάομαι: ἀποθ., μηχανῶμαι καὶ ἐγὼ ἐξ ἄλλου, ἄλλα τε ἀντεμηχανέοντο καὶ δὴ καί, κτλ. Ἡροδ. 8. 52· ἀντεμηχανήσαντο σβεστήρια κωλύματα Θουκ. 7. 53· ἀπολ., Εὐρ. Βάκχ. 291, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 9. 8, 5· ὁ μέντοι Ἀγησίλαος πρὸς τοῦτο ἀντεμηχανήσατο Ξεν. Ἑλλ. 5. 3, 16.
Greek Monotonic
ἀντιμηχᾰνάομαι: μέλ. -ήσομαι, αποθ., εφευρίσκω, επινοώ ενάντια σε ή αντίθετα προς, σε Ηρόδ., Θουκ.
Middle Liddell
to contrive against or in opposition, Hdt., Thuc.