ἀθωράκιστος: Difference between revisions

From LSJ

Θησεύς τινʹ ἡμάρτηκεν ἐς σʹ ἁμαρτίαν; (Euripides, Hippolytus 319) → Hath Theseus wronged thee in any wise?

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἀθωράκιστος
|Full diacritics=ἀθωρᾱ́κιστος
|Medium diacritics=ἀθωράκιστος
|Medium diacritics=ἀθωράκιστος
|Low diacritics=αθωράκιστος
|Low diacritics=αθωράκιστος
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=athorakistos
|Transliteration C=athorakistos
|Beta Code=a)qwra/kistos
|Beta Code=a)qwra/kistos
|Definition=[ᾱκ], ον, [[without breastplate]] or [[without body-armour]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]'' 4.2.31, Plu.''Aem.''19.
|Definition=[ᾱκ], ον, [[without breastplate]] or [[without body-armour]], [[lacking in courage]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]'' 4.2.31, Plu.''Aem.''19.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾱ-]<br /><b class="num">1</b> de pers. [[que no tiene coraza]] X.<i>Cyr</i>.4.2.31<br /><b class="num">•</b>de caballos [[que carece de peto]] Posidonius 1.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως fig. [[sin coraza]], [[desprotegidamente]] οἱ ἀθωράκιστοι καὶ ἀφυλάκτως διοδεύοντες Gr.Nyss.<i>Hom. in Eccl</i>.432.9.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾱ-]<br /><b class="num">1</b> de pers. [[que no tiene coraza]] X.<i>Cyr</i>.4.2.31<br /><b class="num">•</b>de caballos [[que carece de peto]] Posidonius 1.<br /><b class="num">2</b> adv. [[ἀθωρακίστως]] fig. [[sin coraza]], [[desprotegidamente]] οἱ ἀθωράκιστοι καὶ ἀφυλάκτως διοδεύοντες Gr.Nyss.<i>Hom. in Eccl</i>.432.9.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[ρᾱ], <i>nicht [[gepanzert]]</i>, Xen. <i>Cyr</i>. 4.2.31.
|ptext=[ρᾱ], <i>[[nicht gepanzert]]</i>, Xen. <i>Cyr</i>. 4.2.31.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀθωράκιστος:''' (ρᾱ) не покрытый броней Xen., Plut.
|elrutext='''ἀθωράκιστος:''' (ρᾱ) [[не покрытый броней]] Xen., Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀθωράκιστος:''' -ον (θωρᾱκίζω), αυτός που δεν [[φορά]] θώρακα ([[πανοπλία]]), σε Ξεν.
|lsmtext='''ἀθωράκιστος:''' -ον (θωρᾱκίζω), αυτός που δεν [[φορά]] θώρακα ([[πανοπλία]]), σε Ξεν.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[θωρακίζω]]<br />without breastplate, Xen.
}}
}}

Latest revision as of 10:21, 5 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀθωρᾱ́κιστος Medium diacritics: ἀθωράκιστος Low diacritics: αθωράκιστος Capitals: ΑΘΩΡΑΚΙΣΤΟΣ
Transliteration A: athōrákistos Transliteration B: athōrakistos Transliteration C: athorakistos Beta Code: a)qwra/kistos

English (LSJ)

[ᾱκ], ον, without breastplate or without body-armour, lacking in courage, X.Cyr. 4.2.31, Plu.Aem.19.

Spanish (DGE)

-ον
• Prosodia: [-ᾱ-]
1 de pers. que no tiene coraza X.Cyr.4.2.31
de caballos que carece de peto Posidonius 1.
2 adv. ἀθωρακίστως fig. sin coraza, desprotegidamente οἱ ἀθωράκιστοι καὶ ἀφυλάκτως διοδεύοντες Gr.Nyss.Hom. in Eccl.432.9.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
sans cuirasse.
Étymologie: , θωρακίζω.

German (Pape)

[ρᾱ], nicht gepanzert, Xen. Cyr. 4.2.31.

Russian (Dvoretsky)

ἀθωράκιστος: (ρᾱ) не покрытый броней Xen., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

ἀθωράκιστος: [ᾱκ], ον, ἄνευ θώρακος, Ξεν. Κυρ. 4. 2, 31.

Greek Monotonic

ἀθωράκιστος: -ον (θωρᾱκίζω), αυτός που δεν φορά θώρακα (πανοπλία), σε Ξεν.