δυσδιάφυκτος: Difference between revisions
From LSJ
Χρὴ τῶν ἀγαθῶν διακναιομένων πενθεῖν ὅστις χρηστὸς ἀπ' ἀρχῆς νενόμισται → When a good man is hurt, all who would be called good must suffer with him
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0677.png Seite 677]] richtigere Lesart für [[δυσδιάφευκτος]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0677.png Seite 677]] richtigere Lesart für [[δυσδιάφευκτος]] ([[dem schwer zu entrinnen ist]]). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:31, 7 March 2024
English (LSJ)
or δυσδιάφευκτος, ον, hard to escape, Suid., Hsch. (δυσδιαφύλακτον cod.).
Spanish (DGE)
δυσδιάφευκτος, -ον
• Alolema(s): δυσδιάφυκτος Eus.M.23.1229A, Cyr.Al.M.71.32A, Hdn. en Phot.Bibl.85a14
de lo que uno no puede escapar, difícil de rehuir, inevitable τέχναι Hdn. en Phot.l.c., δύναμις Eus.l.c., κόλασις Cyr.Al.Luc.1.188.1, ἔγκλημα Cyr.Al.l.c., παραπόδισμα Cyr.Al.M.68.513A, cf. M.69.1248D, Sud.
German (Pape)
[Seite 677] richtigere Lesart für δυσδιάφευκτος (dem schwer zu entrinnen ist).