basilice: Difference between revisions
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
(CSV import) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=(1) basilicē<sup>1</sup>, ēs, f., s. [[basilicus]] no. II, B, 1 u. C, 2.<br />'''(2)''' basilicē<sup>2</sup>, Adv. ([[basilicus]]), [[königlich]], [[fürstlich]], [[wie]] [[ein]] [[König]] od. [[Fürst]] = [[herrlich]], [[prächtig]], [[euge]] [[exornatus]] bas., Plaut.: bas. agere [[eleutheria]], Plaut.: bas. se inferre, Plaut.: scherzh. übtr., ut [[ego]] interii bas., [[wie]] [[überaus]], [[wie]] [[völlig]], Plaut. Epid. 56. | |georg=(1) basilicē<sup>1</sup>, ēs, f., s. [[basilicus]] no. II, B, 1 u. C, 2.<br />'''(2)''' basilicē<sup>2</sup>, Adv. ([[basilicus]]), [[königlich]], [[fürstlich]], [[wie]] [[ein]] [[König]] od. [[Fürst]] = [[herrlich]], [[prächtig]], [[euge]] [[exornatus]] bas., Plaut.: bas. agere [[eleutheria]], Plaut.: bas. se inferre, Plaut.: scherzh. übtr., ut [[ego]] interii bas., [[wie]] [[überaus]], [[wie]] [[völlig]], Plaut. Epid. 56. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=basilice. ''adv''. :: 華麗然,— interii 吾已全敗。 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:40, 12 June 2024
Latin > English
basilice ADV :: royally, in a princely fashion/a magnificent manner; wholly, completely (L+S)
basilice basilice basilices N F :: black plaster; an eye salve
Latin > English (Lewis & Short)
băsĭlĭcē: adv., v. basilicus, I. A.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) băsĭlĭcē¹⁶ (basilicus), royalement, magnifiquement : Pl. Epid. 66 ; Pers. 462.
(2) băsilĭcē, ēs, f., espèce d’emplâtre noir : Scrib. Comp. 238.
Latin > German (Georges)
(1) basilicē1, ēs, f., s. basilicus no. II, B, 1 u. C, 2.
(2) basilicē2, Adv. (basilicus), königlich, fürstlich, wie ein König od. Fürst = herrlich, prächtig, euge exornatus bas., Plaut.: bas. agere eleutheria, Plaut.: bas. se inferre, Plaut.: scherzh. übtr., ut ego interii bas., wie überaus, wie völlig, Plaut. Epid. 56.
Latin > Chinese
basilice. adv. :: 華麗然,— interii 吾已全敗。