ἐποποῖ: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς αἰσχρὸν ἀνθρώποισίν ἐστ' ἀπληστία → Quam turpe hominibus est intemperantia → Wie schändlich ist doch für die Menschen Völlerei

Menander, Monostichoi, 561
(c2)
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epopoi
|Transliteration C=epopoi
|Beta Code=e)popoi=
|Beta Code=e)popoi=
|Definition=a cry to mimic that of the hoopoe (ἔποψ), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>58</span>.
|Definition=a [[cry]] to [[mimic]] that of the [[hoopoe]] ([[ἔποψ]]), [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''58.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1008.png Seite 1008]] ([[ἔποψ]]), Ruf des Wiedehopfs, Ar. Av. 227, nach dem Schol. ἐποποί zu schreiben.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1008.png Seite 1008]] ([[ἔποψ]]), Ruf des Wiedehopfs, Ar. Av. 227, nach dem Schol. ἐποποί zu schreiben.
}}
{{bailly
|btext=<i>interj.</i><br />[[cri de la huppe]].<br />'''Étymologie:''' [[ἔποψ]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐποποῖ:''' [[ἔποψ]] interj. подражание крику удода Arph.
}}
{{ls
|lstext='''ἐποποῖ''': κραυγὴ κατ’ ἀπομίμησιν τῆς φωνῆς τοῦ ἔποπος, Ἀριστοφ. Ὄρν. 58.
}}
{{grml
|mltxt=ἐποποῖ (Α) [[έποψ]]<br />[[κραυγή]] κατ’ [[απομίμηση]] της φωνής του [[έποπος]], του τσαλαπετεινού («οὐκ ἀντὶ τοῦ παιδὸς σ’ ἐχρῆν ἐποποῖ καλεῖν», <b>Αριστοφ.</b>).
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐποποῖ:''' [[κραυγή]] κατ' [[απομίμηση]] της φωνής του τσαλαπετεινού ([[ἔποψ]]), σε Αριστοφ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=a cry to [[mimic]] that of the [[hoopoe]] ([[ἔποψ]]), Ar.
}}
}}

Latest revision as of 11:35, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐποποῖ Medium diacritics: ἐποποῖ Low diacritics: εποποί Capitals: ΕΠΟΠΟΙ
Transliteration A: epopoî Transliteration B: epopoi Transliteration C: epopoi Beta Code: e)popoi=

English (LSJ)

a cry to mimic that of the hoopoe (ἔποψ), Ar.Av.58.

German (Pape)

[Seite 1008] (ἔποψ), Ruf des Wiedehopfs, Ar. Av. 227, nach dem Schol. ἐποποί zu schreiben.

French (Bailly abrégé)

interj.
cri de la huppe.
Étymologie: ἔποψ.

Russian (Dvoretsky)

ἐποποῖ: ἔποψ interj. подражание крику удода Arph.

Greek (Liddell-Scott)

ἐποποῖ: κραυγὴ κατ’ ἀπομίμησιν τῆς φωνῆς τοῦ ἔποπος, Ἀριστοφ. Ὄρν. 58.

Greek Monolingual

ἐποποῖ (Α) έποψ
κραυγή κατ’ απομίμηση της φωνής του έποπος, του τσαλαπετεινού («οὐκ ἀντὶ τοῦ παιδὸς σ’ ἐχρῆν ἐποποῖ καλεῖν», Αριστοφ.).

Greek Monotonic

ἐποποῖ: κραυγή κατ' απομίμηση της φωνής του τσαλαπετεινού (ἔποψ), σε Αριστοφ.

Middle Liddell

a cry to mimic that of the hoopoe (ἔποψ), Ar.