ἀδελφιδῆ: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
(c1)
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=adelfidi
|Transliteration C=adelfidi
|Beta Code=a)delfidh=
|Beta Code=a)delfidh=
|Definition=ἡ, Att contr. for <b class="b3">ἀδελφιδέη</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">a brother's</b> or <b class="b2">sister's daughter, a niece</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>47</span>, <span class="bibl">Lys.3.6</span>. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>6.2.19</span>, etc.</span>
|Definition=ἡ, Att contr. for [[ἀδελφιδέη]], [[a brother's]] or [[sister's daughter]], a [[niece]], Ar.''Nu.''47, Lys.3.6. Hp.''Epid.''6.2.19, etc.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀδελφῐδῆ) -ῆς, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[sobrina]] Hp.<i>Epid</i>.6.2.19, Ar.<i>Nu</i>.47, Lys.3.6, <i>ID</i> 4.1871.5 (I a.C.), <i>IG</i> 5(2).465.7 (Megalópolis I/II d.C.), D.C.51.15.7, 69.1.1, <i>PRein</i>.42.10 (I/II d.C.), <i>PMerton</i> 68.1 (II d.C.), <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.4071.19 (II d.C.), <i>Didyma</i> 363.A.3, cf. 4 (III d.C.), <i>POxy</i>.1697.12 (III d.C.), <i>IHerm.Magn</i>.49.11 (III d.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0032.png Seite 32]] ἡ, Schwester- oder Brudertochter, Nichte Lys. 32, 5.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0032.png Seite 32]] ἡ, Schwester- oder Brudertochter, Nichte Lys. 32, 5.
}}
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br />[[nièce]].<br />'''Étymologie:''' v. ἀδελφιδεός.<br /><i><b>Par.</b></i> [[ἀνεψιά]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀδελφιδῆ:''' ἡ [[племянница]] (дочь брата или сестры) Arph., Lys.
}}
{{ls
|lstext='''ἀδελφιδῆ''': ἡ, Ἀττ. συνῃρ. ἀντὶ τοῦ ἀδελφιδέη, [[θυγάτηρ]] ἀδελφοῦ ἢ ἀδελφῆς, «[[ἀνεψιά]]», Ἀριστοφ. Νεφ. 47, Λυσίας 97. 2, κτλ.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀδελφῐδῆ:''' ἡ, Αττ. συνηρ. αντί <i>ἀδελφιδέη</i>, η [[κόρη]] του αδελφού ή της αδελφής, η ανιψιά, σε Αριστοφ. κ.λπ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=a [[brother]]'s or [[sister]]'s [[daughter]], a [[niece]], Ar., etc.
}}
}}

Latest revision as of 11:39, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀδελφιδῆ Medium diacritics: ἀδελφιδῆ Low diacritics: αδελφιδή Capitals: ΑΔΕΛΦΙΔΗ
Transliteration A: adelphidē̂ Transliteration B: adelphidē Transliteration C: adelfidi Beta Code: a)delfidh=

English (LSJ)

ἡ, Att contr. for ἀδελφιδέη, a brother's or sister's daughter, a niece, Ar.Nu.47, Lys.3.6. Hp.Epid.6.2.19, etc.

Spanish (DGE)

(ἀδελφῐδῆ) -ῆς, ἡ
• Prosodia: [ᾰ-]
sobrina Hp.Epid.6.2.19, Ar.Nu.47, Lys.3.6, ID 4.1871.5 (I a.C.), IG 5(2).465.7 (Megalópolis I/II d.C.), D.C.51.15.7, 69.1.1, PRein.42.10 (I/II d.C.), PMerton 68.1 (II d.C.), IG 22.4071.19 (II d.C.), Didyma 363.A.3, cf. 4 (III d.C.), POxy.1697.12 (III d.C.), IHerm.Magn.49.11 (III d.C.).

German (Pape)

[Seite 32] ἡ, Schwester- oder Brudertochter, Nichte Lys. 32, 5.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
nièce.
Étymologie: v. ἀδελφιδεός.
Par. ἀνεψιά.

Russian (Dvoretsky)

ἀδελφιδῆ:племянница (дочь брата или сестры) Arph., Lys.

Greek (Liddell-Scott)

ἀδελφιδῆ: ἡ, Ἀττ. συνῃρ. ἀντὶ τοῦ ἀδελφιδέη, θυγάτηρ ἀδελφοῦ ἢ ἀδελφῆς, «ἀνεψιά», Ἀριστοφ. Νεφ. 47, Λυσίας 97. 2, κτλ.

Greek Monotonic

ἀδελφῐδῆ: ἡ, Αττ. συνηρ. αντί ἀδελφιδέη, η κόρη του αδελφού ή της αδελφής, η ανιψιά, σε Αριστοφ. κ.λπ.

Middle Liddell

a brother's or sister's daughter, a niece, Ar., etc.