ἔμφροντις: Difference between revisions
τῶν δ᾽ ὀρθουμένων σῴζει τὰ πολλὰ σώμαθ᾽ ἡ πειθαρχία → But of those who make it through, following orders is what saves most of their lives (Sophocles, Antigone 675f.)
(5) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=emfrontis | |Transliteration C=emfrontis | ||
|Beta Code=e)/mfrontis | |Beta Code=e)/mfrontis | ||
|Definition=ιδος, ὁ, ἡ, < | |Definition=ιδος, ὁ, ἡ, [[anxious]], Them.''Or.''18.219b, Sch.Od.13.421. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ιδος<br /><b class="num">1</b> [[pendiente de algo]], [[preocupado]] Leo Mag.<i>Ep</i>. en <i>ACO</i> 2.1.2 (p.47.8), Olymp.<i>Iob</i> 140.22 (var.), c. constr. prep. πρὸς ἐπιμέλειαν σώματος ἔ. Ephr.Syr.3.181B, c. or. subord. οὐδὲ ὁ νοῦς ἔ. ἐστιν ὁπόθεν τὸ χρύσιον πλεῖον ἔσται σοι ni a tu mente le preocupa de dónde obtendrás más oro</i> Them.<i>Or</i>.18.219b, ἔ. ἦν ... τίνα ἂν ἀναδείξειε ... βασιλέα Socr.Sch.<i>HE</i> 7.24.1, glos. a [[ἐνθύμιος]] Sch.<i>Od</i>.13.421.<br /><b class="num">2</b> [[atento]], [[perspicaz]] de Ulises, Eust.1791.58. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0820.png Seite 820]] ιδος, in Sorge, Sp.; Schol. Od. 13, 421 erkl. so [[ἐνθύμιος]], vgl. Lob. Phryn. 514. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἔμφροντις''': -ιδος, ὁ, ἡ, [[πλήρης]] φροντίδων, [[ἀνήσυχος]], Θεμίστ. 219Β. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ι (AM [[ἔμφροντις]], -ι)<br />αυτός που κατέχεται από φροντίδες, ο [[ανήσυχος]] από τις φροντίδες, [[περίφροντις]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:04, 25 August 2023
English (LSJ)
ιδος, ὁ, ἡ, anxious, Them.Or.18.219b, Sch.Od.13.421.
Spanish (DGE)
-ιδος
1 pendiente de algo, preocupado Leo Mag.Ep. en ACO 2.1.2 (p.47.8), Olymp.Iob 140.22 (var.), c. constr. prep. πρὸς ἐπιμέλειαν σώματος ἔ. Ephr.Syr.3.181B, c. or. subord. οὐδὲ ὁ νοῦς ἔ. ἐστιν ὁπόθεν τὸ χρύσιον πλεῖον ἔσται σοι ni a tu mente le preocupa de dónde obtendrás más oro Them.Or.18.219b, ἔ. ἦν ... τίνα ἂν ἀναδείξειε ... βασιλέα Socr.Sch.HE 7.24.1, glos. a ἐνθύμιος Sch.Od.13.421.
2 atento, perspicaz de Ulises, Eust.1791.58.
German (Pape)
[Seite 820] ιδος, in Sorge, Sp.; Schol. Od. 13, 421 erkl. so ἐνθύμιος, vgl. Lob. Phryn. 514.
Greek (Liddell-Scott)
ἔμφροντις: -ιδος, ὁ, ἡ, πλήρης φροντίδων, ἀνήσυχος, Θεμίστ. 219Β.
Greek Monolingual
-ι (AM ἔμφροντις, -ι)
αυτός που κατέχεται από φροντίδες, ο ανήσυχος από τις φροντίδες, περίφροντις.