ῥιζίον: Difference between revisions
From LSJ
Εὐκαταφρόνητός ἐστι σιγηρὸς τρόπος → A way of life disposed to silence is contemptible → Taciturna facile ingenia contemni solent → Gemein ist ein Charakter, über den man schweigt
(13_3) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | |||
|Full diacritics=ῥιζίον | |||
|Medium diacritics=ῥιζίον | |||
|Low diacritics=ρίζίον | |||
|Capitals=ΡΙΖΙΟΝ | |||
|Transliteration A=rhizíon | |||
|Transliteration B=rhizion | |||
|Transliteration C=rizion | |||
|Beta Code=r(izi/on | |||
|Definition=[[ῥίζιον]] or [[ῥιζίον]], τό, ''Dim. of'' [[ῥίζα]], [[little root]], Ar.Av.654, Antiph.45, Thphr.CP2.18.2, HP4.2.3, etc.; [[πορφύρα]] ῥιζίου [[vegetable]] [[purple]] (cf. [[ῥίζινος]]), POxy.1051.13 (iii A.D.). | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0842.png Seite 842]] τό, dim. von [[ῥίζα]], Würzelchen; Ar. Av. 654; Antiph. bei Ath. XI, 485 b; sp. D., wie Nic. Ther. 940 Hal. 69; D. Sic. 4, 54. Die Betonung [[ῥίζιον]] ist unrichtig. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0842.png Seite 842]] τό, dim. von [[ῥίζα]], Würzelchen; Ar. Av. 654; Antiph. bei Ath. XI, 485 b; sp. D., wie Nic. Ther. 940 Hal. 69; D. Sic. 4, 54. Die Betonung [[ῥίζιον]] ist unrichtig. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br />[[petite racine]].<br />'''Étymologie:''' [[ῥίζα]]. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=τὸ, Α<br /><b>βλ.</b> [[ριζίο]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ῥιζίον:''' τό, υποκορ. του [[ῥίζα]], μικρή [[ρίζα]], σε Αριστοφ. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ῥιζίον:''' v. l. [[ῥίζιον]] τό [[корешок]] Arph. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:14, 25 August 2023
English (LSJ)
ῥίζιον or ῥιζίον, τό, Dim. of ῥίζα, little root, Ar.Av.654, Antiph.45, Thphr.CP2.18.2, HP4.2.3, etc.; πορφύρα ῥιζίου vegetable purple (cf. ῥίζινος), POxy.1051.13 (iii A.D.).
German (Pape)
[Seite 842] τό, dim. von ῥίζα, Würzelchen; Ar. Av. 654; Antiph. bei Ath. XI, 485 b; sp. D., wie Nic. Ther. 940 Hal. 69; D. Sic. 4, 54. Die Betonung ῥίζιον ist unrichtig.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
petite racine.
Étymologie: ῥίζα.
Greek Monolingual
τὸ, Α
βλ. ριζίο.
Greek Monotonic
ῥιζίον: τό, υποκορ. του ῥίζα, μικρή ρίζα, σε Αριστοφ.