δίφριος: Difference between revisions
Τραφὲν ὄρεσι καὶ φάραγξιν ἀγρίαις, κήρυξ πέφυκα τῆς λόγου ὑμνῳδίας. Φωνήν μὲν οὐκ ἔναρθρον, εὔηχον δ' ἔχω (Byzantine riddle) → Raised in the mountains and wild ravines, I have become the herald of hymns that are sung. I have no articulate voice...
(c2) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=difrios | |Transliteration C=difrios | ||
|Beta Code=di/frios | |Beta Code=di/frios | ||
|Definition=α, ον, | |Definition=α, ον, [[of a chariot]]: neuter plural as adverb, <b class="b3">δίφρια συρόμενος</b> = [[drag]]ged [[at the chariot wheels]], AP7.152. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-α, -ον<br />[[de un carro]] neutr. plu. adv. δίφρια συρόμενος arrastrado por las ruedas de un carro</i>, <i>AP</i> 7.152. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0645.png Seite 645]] zum Wagen gehörig; nur δίφρια συρόμενος Ep. ad. 389 (VII, 152), vom Wagen geschleppt. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0645.png Seite 645]] zum Wagen gehörig; nur δίφρια συρόμενος Ep. ad. 389 (VII, 152), vom Wagen geschleppt. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=α, ον :<br />[[de char]].<br />'''Étymologie:''' [[δίφρος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''δίφριος:''' [[колесничный]]: δίφρια συρόμενος Anth. влекомый колесницей. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''δίφριος''': -α, -ον, εἰς δίφρον ἀνήκων· οὐδ. πληθ. ὡς ἐπίρρ. δίφρια | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''δίφριος:''' -α, -ον, αυτός που ανήκει στο [[άρμα]]· ουδ. πληθ. ως επίρρ., <i>[[δίφρια]] συρόμενος</i>, αυτός που σύρεται [[πίσω]] από τους τροχούς του άρματος, σε Ανθ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[δίφριος]], η, ον <i>adj</i><br />of a [[chariot]]: neut. pl. as adv., δίφρια συρόμενος dragged at the [[chariot]] wheels, Anth. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:08, 25 May 2023
English (LSJ)
α, ον, of a chariot: neuter plural as adverb, δίφρια συρόμενος = dragged at the chariot wheels, AP7.152.
Spanish (DGE)
-α, -ον
de un carro neutr. plu. adv. δίφρια συρόμενος arrastrado por las ruedas de un carro, AP 7.152.
German (Pape)
[Seite 645] zum Wagen gehörig; nur δίφρια συρόμενος Ep. ad. 389 (VII, 152), vom Wagen geschleppt.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
de char.
Étymologie: δίφρος.
Russian (Dvoretsky)
δίφριος: колесничный: δίφρια συρόμενος Anth. влекомый колесницей.
Greek (Liddell-Scott)
δίφριος: -α, -ον, εἰς δίφρον ἀνήκων· οὐδ. πληθ. ὡς ἐπίρρ. δίφρια
Greek Monotonic
δίφριος: -α, -ον, αυτός που ανήκει στο άρμα· ουδ. πληθ. ως επίρρ., δίφρια συρόμενος, αυτός που σύρεται πίσω από τους τροχούς του άρματος, σε Ανθ.
Middle Liddell
δίφριος, η, ον adj
of a chariot: neut. pl. as adv., δίφρια συρόμενος dragged at the chariot wheels, Anth.