βακχιώτης: Difference between revisions
From LSJ
καὶ οὐκ ἐκδικᾶταί σου ἡ χείρ, καὶ οὐ μηνιεῖς τοῖς υἱοῖς τοῦ λαοῦ σου καὶ ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν· ἐγώ εἰμι κύριος. Τὸν νόμον μου φυλάξεσθε → Let your hand not seek vengeance; do not show wrath toward the children of your people; love your neighbor as yourself. I am the Lord! Keep my Torah! (Leviticus 19:18f. LXX)
(c1) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=βακχιώτης | |||
|Medium diacritics=βακχιώτης | |||
|Low diacritics=βακχιώτης | |||
|Capitals=ΒΑΚΧΙΩΤΗΣ | |||
|Transliteration A=bakchiṓtēs | |||
|Transliteration B=bakchiōtēs | |||
|Transliteration C=vakchiotis | |||
|Beta Code=bakxiw/ths | |||
|Definition=ου, ὁ, = [[βακχευτής]], S. ''OC'' 678 (lyr.). | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0427.png Seite 427]] ὁ, = [[βακχευτής]], Soph. O. C. 683, vor Herm. [[βακχειώτης]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0427.png Seite 427]] ὁ, = [[βακχευτής]], Soph. O. C. 683, vor Herm. [[βακχειώτης]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (ὁ) :<br />[[qui se livre à des transports bachiques]].<br />'''Étymologie:''' [[Βάκχιος]]. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[βακχιώτης]], ο (Α) [[Βάκχος]]<br />ο [[βακχευτής]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''βακχιώτης:''' дор. [[βακχιώτας]], ου adj. m Soph. = [[βακχεῖος]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[βακχιώτης]] -ου, ὁ [βάκχος] [[bacchant]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:05, 8 January 2023
English (LSJ)
ου, ὁ, = βακχευτής, S. OC 678 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 427] ὁ, = βακχευτής, Soph. O. C. 683, vor Herm. βακχειώτης.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
qui se livre à des transports bachiques.
Étymologie: Βάκχιος.
Greek Monolingual
βακχιώτης, ο (Α) Βάκχος
ο βακχευτής.
Russian (Dvoretsky)
βακχιώτης: дор. βακχιώτας, ου adj. m Soph. = βακχεῖος.