κατευτυχέω: Difference between revisions

From LSJ
Cicero, Tusculanarum Disputationum, I.45.109
(13_3)
m (Text replacement - "D.S." to "D.S.")
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kateftycheo
|Transliteration C=kateftycheo
|Beta Code=kateutuxe/w
|Beta Code=kateutuxe/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be quite successful, prosper</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EE</span>1229a</span> <span class="bibl">19</span> (cj. ib. <span class="bibl">1247b31</span>), Phld.<span class="title">Rh.</span>1.132 S.; τὰ πλεῖστα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sert.</span>18</span>:—also in Pass., τούτων κατευτυχηθέντων <span class="bibl">D.S.20.46</span>.</span>
|Definition=to [[be quite successful]], [[prosper]], Arist.''EE''1229a 19 (cj. ib. 1247b31), Phld.''Rh.''1.132 S.; τὰ πλεῖστα Plu.''Sert.''18:—also in Pass., τούτων κατευτυχηθέντων [[Diodorus Siculus|D.S.]]20.46.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1398.png Seite 1398]] verstärktes [[εὐτυχέω]]; Arist. eth. eudem. 3, 1; Plut. Sertor. 18 Pomp. 21 u. a. Sp.; auch pass., τούτων κατευτυχηθέντων, nachdem dies glücklich ausgeführt worden, D. Sic. 20, 46.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1398.png Seite 1398]] verstärktes [[εὐτυχέω]]; Arist. eth. eudem. 3, 1; Plut. Sertor. 18 Pomp. 21 u. a. Sp.; auch pass., τούτων κατευτυχηθέντων, nachdem dies glücklich ausgeführt worden, D. Sic. 20, 46.
}}
{{bailly
|btext=[[κατευτυχῶ]] :<br /><i>pf.</i> κατηυτύχηκα;<br />[[être heureux]].<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[εὐτυχέω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κατ-ευτυχέω succes hebben.
}}
{{elru
|elrutext='''κατευτῠχέω:''' [[иметь удачу]], [[преуспевать]]: τούτων κατευτυχηθέντων Diod. когда это благополучно закончилось; ὁ στρατηγὸς κατευτύχησε Plut. полководец вышел победителем.
}}
{{lsm
|lsmtext='''κατευτῠχέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[ευημερώ]], [[ευτυχώ]] αρκετά, σε Πλούτ.
}}
{{ls
|lstext='''κατευτῠχέω''': εἶμαι [[ὅλως]] [[εὐτυχής]], εὐτυχῶ, Ἀριστ. Ἠθ. Ε. 3. 1, 14· τὰ πλεῖστα Πλουτ. Σερτώρ. 18· τοῦδε τοῦ πρήγματος Ἀρέτας Ἀποκ. σ. 957·-[[ὡσαύτως]] ἐν τῷ παθ., τούτων κατευτυχηθέντων Διόδ. 20. 46.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to be [[quite]] [[successful]], [[prosper]], Plut.
}}
}}

Latest revision as of 07:30, 27 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατευτῠχέω Medium diacritics: κατευτυχέω Low diacritics: κατευτυχέω Capitals: ΚΑΤΕΥΤΥΧΕΩ
Transliteration A: kateutychéō Transliteration B: kateutycheō Transliteration C: kateftycheo Beta Code: kateutuxe/w

English (LSJ)

to be quite successful, prosper, Arist.EE1229a 19 (cj. ib. 1247b31), Phld.Rh.1.132 S.; τὰ πλεῖστα Plu.Sert.18:—also in Pass., τούτων κατευτυχηθέντων D.S.20.46.

German (Pape)

[Seite 1398] verstärktes εὐτυχέω; Arist. eth. eudem. 3, 1; Plut. Sertor. 18 Pomp. 21 u. a. Sp.; auch pass., τούτων κατευτυχηθέντων, nachdem dies glücklich ausgeführt worden, D. Sic. 20, 46.

French (Bailly abrégé)

κατευτυχῶ :
pf. κατηυτύχηκα;
être heureux.
Étymologie: κατά, εὐτυχέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατ-ευτυχέω succes hebben.

Russian (Dvoretsky)

κατευτῠχέω: иметь удачу, преуспевать: τούτων κατευτυχηθέντων Diod. когда это благополучно закончилось; ὁ στρατηγὸς κατευτύχησε Plut. полководец вышел победителем.

Greek Monotonic

κατευτῠχέω: μέλ. -ήσω, ευημερώ, ευτυχώ αρκετά, σε Πλούτ.

Greek (Liddell-Scott)

κατευτῠχέω: εἶμαι ὅλως εὐτυχής, εὐτυχῶ, Ἀριστ. Ἠθ. Ε. 3. 1, 14· τὰ πλεῖστα Πλουτ. Σερτώρ. 18· τοῦδε τοῦ πρήγματος Ἀρέτας Ἀποκ. σ. 957·-ὡσαύτως ἐν τῷ παθ., τούτων κατευτυχηθέντων Διόδ. 20. 46.

Middle Liddell

fut. ήσω
to be quite successful, prosper, Plut.