ἀγυρτάζω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἐγδοχῖον τοῦ ὕδατος καὶ τὰ ἐν τῆι πόλει ὑδραγώγια → the water reservoir and the conduits in the city (or on the acropolis)

Source
(6_1)
m (LSJ1 replacement)
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agyrtazo
|Transliteration C=agyrtazo
|Beta Code=a)gurta/zw
|Beta Code=a)gurta/zw
|Definition=(ἀγύρτης) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">collect by begging</b>, χρήματα <span class="bibl">Od.19.284</span>.</span>
|Definition=([[ἀγύρτης]]) [[collect by begging]], χρήματα Od.19.284.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[reunir]] χρήματα <i>Od</i>.19.284.
}}
{{bailly
|btext=[[recueillir]], [[quêter]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀγύρτης]].
}}
{{pape
|ptext=<i>[[einsammeln]], [[herumgehend]] als [[Bettler]]</i>, oder <i>[[reisend]]</i>, [[Gastgeschenke]], χρήματα Hom. <i>Od</i>. 19.284 ([[ἅπαξ]] εἰρημ.).
}}
{{elru
|elrutext='''ἀγυρτάζω:''' (о нищем) собирать, выпрашивать (χρήματα Hom.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀγυρτάζω''': ([[ἀγύρτης]]), [[συλλέγω]] ἐπαιτῶν· χρήματα, Ὀδ. Τ. 284.
|lstext='''ἀγυρτάζω''': ([[ἀγύρτης]]), [[συλλέγω]] ἐπαιτῶν· χρήματα, Ὀδ. Τ. 284.
}}
{{Autenrieth
|auten=([[ἀγύρτης]], [[ἀγείρω]]): [[collect]] as [[beggar]], Od. 19.284†.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀγυρτάζω:''' μόνο στον ενεστ., [[συλλέγω]], [[συγκεντρώνω]] μέσω ζητιανιάς, επαιτείας, σε Ομήρ. Οδ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=only in pres.]<br />to [[collect]] by [[begging]], Od.
}}
}}

Latest revision as of 12:12, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγῠρτάζω Medium diacritics: ἀγυρτάζω Low diacritics: αγυρτάζω Capitals: ΑΓΥΡΤΑΖΩ
Transliteration A: agyrtázō Transliteration B: agyrtazō Transliteration C: agyrtazo Beta Code: a)gurta/zw

English (LSJ)

(ἀγύρτης) collect by begging, χρήματα Od.19.284.

Spanish (DGE)

• Prosodia: [ᾰ-]
reunir χρήματα Od.19.284.

French (Bailly abrégé)

recueillir, quêter.
Étymologie: ἀγύρτης.

German (Pape)

einsammeln, herumgehend als Bettler, oder reisend, Gastgeschenke, χρήματα Hom. Od. 19.284 (ἅπαξ εἰρημ.).

Russian (Dvoretsky)

ἀγυρτάζω: (о нищем) собирать, выпрашивать (χρήματα Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀγυρτάζω: (ἀγύρτης), συλλέγω ἐπαιτῶν· χρήματα, Ὀδ. Τ. 284.

English (Autenrieth)

(ἀγύρτης, ἀγείρω): collect as beggar, Od. 19.284†.

Greek Monotonic

ἀγυρτάζω: μόνο στον ενεστ., συλλέγω, συγκεντρώνω μέσω ζητιανιάς, επαιτείας, σε Ομήρ. Οδ.

Middle Liddell

only in pres.]
to collect by begging, Od.