κλῃδουχέω: Difference between revisions

From LSJ

Ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρίαRoot of all the evils is the love of money (Radix omnium malorum est cupiditas)

The Bible, 1 Timothy, 6:10
(6_23)
m (LSJ1 replacement)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 7: Line 7:
|Transliteration B=klēdoucheō
|Transliteration B=klēdoucheō
|Transliteration C=klidoucheo
|Transliteration C=klidoucheo
|Beta Code=klh|douxe/w
|Beta Code=klh|douxe/w
|Definition=κλῃδοῦχος, old Att. for κλειδ- (q.v.).
|Definition=κλῃδοῦχος, old Att. for κλειδ- ([[quod vide|q.v.]]).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1450.png Seite 1450]] die Schlüssel halten, führen, als Aufseher od. Priester; σὲ δ' ἀμφὶ σεμνὰς κλίμακας Βραυρωνίας δεῖ τῆσδε κλῃδουχεῖν θεᾶς Eur. I. T. 1463; übh. bewachen, γλώσσης πικροῖς κέντροισι κλῃδουχούμενοι Herc. Fur. 1283, wo Herm. κηλιδούμενοι vermuthet.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1450.png Seite 1450]] die Schlüssel halten, führen, als Aufseher od. Priester; σὲ δ' ἀμφὶ σεμνὰς κλίμακας Βραυρωνίας δεῖ τῆσδε κλῃδουχεῖν θεᾶς Eur. I. T. 1463; übh. bewachen, γλώσσης πικροῖς κέντροισι κλῃδουχούμενοι Herc. Fur. 1283, wo Herm. κηλιδούμενοι vermuthet.
}}
{{bailly
|btext=<i>att. c.</i> [[κλειδουχέω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κλῃδουχέω [κλῃδοῦχος] sleutelbewaarder zijn, tempelbewaarder zijn; bewaken.
}}
{{elru
|elrutext='''κλῃδουχέω:''' и [[κλειδουχέω]]<br /><b class="num">1</b> [[хранить ключи]] (от храма) (τῆς θεᾶς Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[подстерегать]]: κλῃδουχούμενος γλώσσης πικροῖς κέντροισι Eur. преследуемый злобными речами.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''κλῃδουχέω''': κλῃδοῦχος, ἀρχ. Ἀττ. ἀντὶ κλειδ-.
|lstext='''κλῃδουχέω''': κλῃδοῦχος, ἀρχ. Ἀττ. ἀντὶ κλειδ-.
}}
{{lsm
|lsmtext='''κλῃδουχέω:''' [[κλῃδοῦχος]], παλιό Αττ. αντί <i>κλειδ-</i>.
}}
}}

Latest revision as of 09:39, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κλῃδουχέω Medium diacritics: κλῃδουχέω Low diacritics: κληδουχέω Capitals: ΚΛΗΔΟΥΧΕΩ
Transliteration A: klēidouchéō Transliteration B: klēdoucheō Transliteration C: klidoucheo Beta Code: klh|douxe/w

English (LSJ)

κλῃδοῦχος, old Att. for κλειδ- (q.v.).

German (Pape)

[Seite 1450] die Schlüssel halten, führen, als Aufseher od. Priester; σὲ δ' ἀμφὶ σεμνὰς κλίμακας Βραυρωνίας δεῖ τῆσδε κλῃδουχεῖν θεᾶς Eur. I. T. 1463; übh. bewachen, γλώσσης πικροῖς κέντροισι κλῃδουχούμενοι Herc. Fur. 1283, wo Herm. κηλιδούμενοι vermuthet.

French (Bailly abrégé)

att. c. κλειδουχέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κλῃδουχέω [κλῃδοῦχος] sleutelbewaarder zijn, tempelbewaarder zijn; bewaken.

Russian (Dvoretsky)

κλῃδουχέω: и κλειδουχέω
1 хранить ключи (от храма) (τῆς θεᾶς Eur.);
2 подстерегать: κλῃδουχούμενος γλώσσης πικροῖς κέντροισι Eur. преследуемый злобными речами.

Greek (Liddell-Scott)

κλῃδουχέω: κλῃδοῦχος, ἀρχ. Ἀττ. ἀντὶ κλειδ-.

Greek Monotonic

κλῃδουχέω: κλῃδοῦχος, παλιό Αττ. αντί κλειδ-.