ἱεροφύλαξ: Difference between revisions
From LSJ
σωφροσύνη τὸ περὶ τὰς γυναῖκας → temperance in relation to women
(6_22) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ1 | {{LSJ1 | ||
|Full diacritics= | |Full diacritics=ἱεροφῠ́λᾰξ | ||
|Medium diacritics=ἱεροφύλαξ | |Medium diacritics=ἱεροφύλαξ | ||
|Low diacritics=ιεροφύλαξ | |Low diacritics=ιεροφύλαξ | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ierofylaks | |Transliteration C=ierofylaks | ||
|Beta Code=i(erofu/lac | |Beta Code=i(erofu/lac | ||
|Definition=[ῠ], poet. | |Definition=[ῠ], ''poet.'' [[ἱροφύλαξ]], ᾰκος, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[guardian of a temple]], E.''IT''1027 (cj. Markl.), ''IG''14.291 (Segesta).<br><span class="bld">2</span> = Lat. [[pontifex]], D.H.2.73. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ακος (ὁ) :<br />[[gardien d'un sanctuaire]].<br />'''Étymologie:''' [[ἱερός]], [[φύλαξ]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ακος, ὁ, <i>[[Bewahrer]] der [[Heiligtümer]], [[Tempelwärter]]</i>, Dion.Hal. 2.73; [[Konjektur]] für ἱεροὶ φύλακες Eur. <i>I.T</i>. 1027. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἱεροφύλαξ:''' ион. ἱροφύλαξ, Eur. [[varia lectio|v.l.]] ἱροῦ [[φύλαξ]], ᾰκος (ῠ) ὁ [[страж святилища]], [[смотритель храма]] Eur. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἱεροφύλαξ''': ῠ, ποιητ. ἱρ-, ᾰκος, ὁ, [[φύλαξ]] ναοῦ, = [[ναοφύλαξ]], Λατ. aedituus, Εὐρ. Ἰ. Τ. 1027 (ἐκ διορθώσεως τοῦ Markl.), Συλλ. Ἐπιγρ. 5545. 2) ἐν Διον. Ἁλ. 2. 73 ἰσοδυναμεῖ τῷ Λατ. pontifex. | |lstext='''ἱεροφύλαξ''': ῠ, ποιητ. ἱρ-, ᾰκος, ὁ, [[φύλαξ]] ναοῦ, = [[ναοφύλαξ]], Λατ. aedituus, Εὐρ. Ἰ. Τ. 1027 (ἐκ διορθώσεως τοῦ Markl.), Συλλ. Ἐπιγρ. 5545. 2) ἐν Διον. Ἁλ. 2. 73 ἰσοδυναμεῖ τῷ Λατ. pontifex. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἱεροφύλαξ:''' [ῠ], ποιητ. ἱρ-, -ᾰκος, ὁ, [[φύλακας]] του ναού, [[πρύτανης]], Λατ. [[aedituus]], σε Ευρ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=<br />a [[keeper]] of a [[temple]], [[temple]]-[[warden]], Lat. [[aedituus]], Eur. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:53, 25 August 2023
English (LSJ)
[ῠ], poet. ἱροφύλαξ, ᾰκος, ὁ,
A guardian of a temple, E.IT1027 (cj. Markl.), IG14.291 (Segesta).
2 = Lat. pontifex, D.H.2.73.
French (Bailly abrégé)
ακος (ὁ) :
gardien d'un sanctuaire.
Étymologie: ἱερός, φύλαξ.
German (Pape)
ακος, ὁ, Bewahrer der Heiligtümer, Tempelwärter, Dion.Hal. 2.73; Konjektur für ἱεροὶ φύλακες Eur. I.T. 1027.
Russian (Dvoretsky)
ἱεροφύλαξ: ион. ἱροφύλαξ, Eur. v.l. ἱροῦ φύλαξ, ᾰκος (ῠ) ὁ страж святилища, смотритель храма Eur.
Greek (Liddell-Scott)
ἱεροφύλαξ: ῠ, ποιητ. ἱρ-, ᾰκος, ὁ, φύλαξ ναοῦ, = ναοφύλαξ, Λατ. aedituus, Εὐρ. Ἰ. Τ. 1027 (ἐκ διορθώσεως τοῦ Markl.), Συλλ. Ἐπιγρ. 5545. 2) ἐν Διον. Ἁλ. 2. 73 ἰσοδυναμεῖ τῷ Λατ. pontifex.
Greek Monotonic
ἱεροφύλαξ: [ῠ], ποιητ. ἱρ-, -ᾰκος, ὁ, φύλακας του ναού, πρύτανης, Λατ. aedituus, σε Ευρ.